[Paul Camuso]: Você está dentro? A décima parte regular do Conselho da Cidade de Medford chegará à ordem. O funcionário ligará para o rolo.
[Clerk]: Conselheiro Camuso? Presente. Conselheiro Caraviello? Presente. Vice -presidente da rosa? Presente. Diretor McCray? Marcas do conselheiro? Presente. Presidente Principal.
[Paul Camuso]: Presente. Seis membros presentes, um ausente. Por favor, levante -se para cumprimentar a bandeira. Prometo lealdade à bandeira dos Estados Unidos da América e à República pela qual está localizada, uma nação, sob Deus, indivisível, com liberdade e justiça para todos. Na página um, movimentos, ordens e resoluções. 2013-500, oferecido pelo conselheiro Camuso. Resolveu que o Departamento de Obras Públicas Repinal Pedestrians Crossings em Method Street e Albion Street, no interesse da segurança pública. Sr. Del Russo. Obrigado, Sr. Presidente. À medida que o tempo se torna mais agradável, o DPW está embarcando na repetição de travessias de pedestres, especificamente a Medford Street e a Albion Street. Interseção muito ocupada, e muitas das crianças do bairro do sul de Medford o usam para chegar à escola de Columbus. Então, se eles puderem colocar isso no topo da lista quando estiverem lá fora. Vice -presidente da Russo.
[Fred Dello Russo]: Eu concordo com isso 100%. Uh, tocando aqui é porque a Medford Street, foi mencionada, o que parece ser mais um caminho de cascalho nos dias de hoje. E me pergunto se, se o Conselho não quiser modificar isso para incluir que o comissário da DPW, UH, EH, examine as maneiras pelas quais podemos ressurgir a Medford Street na moção do conselho.
[Paul Camuso]: Em seguida, é alterado pelo vice -presidente do Russo. Nessa moção, o conselheiro Penta?
[Robert Penta]: Nessa moção, a emenda do conselheiro dos Russo, acabamos de receber um aviso, acredito que hoje em relação a uma reunião que ocorrerá em 3 de junho pelas pessoas que estão fazendo o trabalho lá. Isso pode ser algo que deseja mencionar para deixá -los pagar para seguir o caminho. Então está em você, me perdoe? Você quer alterar isso mais? Sim, altere mais, sim. Por que você não repete isso de novo? A emenda é que o Departamento de Transportes está tendo uma reunião pública em 3 de junho. Eu acho que está em Boston. Hoje recebemos um aviso em nossos e -mails. Há um dos seis locais, que é o próximo, e isso se referirá aos pensamentos do conselheiro e do conselheiro da Rosa em relação à Medford Street.
[Fred Dello Russo]: Está completamente relacionado ao projeto da linha verde e melhoraria muito os visitantes da qualidade de vida. Mesmo se você observar a qualidade de algumas calçadas nessa área. Não gosto de ser crítico, mas quero dizer, muitos deles estão perdendo. E deve ser abordado. Além disso, tenho certeza de que todos recebemos o mesmo e -mail neste fim de semana que sei que um grupo de vizinhos teve um trabalho realmente tremendo para resolver alguns problemas de saneamento e roedores. E vimos infrações adicionais do outro lado da fronteira. Você sabe, esta é uma área que precisa de atenção. E eu sei que muitas das ruas laterais chegaram nos últimos anos, a ponto de ressurgir, ressurgir, novos tubos, calçadas, e eu adoraria ver o que continua.
[Paul Camuso]: Na moção do conselheiro Camuso, modificado pelo vice -presidente do Russo e pelo conselheiro Penta, eles falam sobre isso.
[John Storella]: Nomeie apenas para registro, por favor. John Sorrell, do Metcalfe Street Method. Quero recomendar o conselheiro Camuso por chamar isso à nossa atenção. E, hein, mas o que eu me pergunto é por que essa passagem de pedestres em particular se destaca. Existem muitas outras travessias de pedestres que devem ser tratadas.
[Paul Camuso]: Absolutamente. E essa é uma pergunta maravilhosa. Hum, mas quando os cidadãos de Medford que andam aquela área todos os dias, eles se comunicam com qualquer um de seus funcionários eleitos da comunidade, é nosso trabalho responder de uma maneira favorável. Então, enquanto as pessoas continuam me ligando sobre os problemas da cidade, continuarei mencionando -os, John. E não escolhemos e escolhemos problemas. Como eu disse em meu breve discurso, já que eles embarcam em pintar todas as travessias de pedestres, mas essa é uma preocupação específica de segurança pública. Onde todas as crianças que estão do outro lado da Medford Street precisam atravessar uma rua principal para ir para uma escola primária, Columbus School.
[John Storella]: Sim, se eu puder, todo mundo depende da segurança pública. E se você caminhar um pouco mais longe da Albion Street e da Medford Street, vai para Medford e Martin Avenue, que a travessia de pedestres deve ser tratada. Em seguida, abaixe outros blocos, bem em frente à piscina das fechaduras, as crianças estão atravessando a rua. Você não pode ver essas marcas pintadas.
[Paul Camuso]: O registro pode refletir isso também? Sim. Em frente à piscina e também na Medford Street.
[John Storella]: Em frente à piscina, sim, está correto. Quando a piscina se abre, Sr. Presidente?
[Paul Camuso]: Primeira semana de julho.
[Fred Dello Russo]: Bem. Então há algum tempo.
[Paul Camuso]: Sim, Ponto de informação, vice -presidente da Rousseau.
[Fred Dello Russo]: Eu não queria interromper nenhum de vocês, mas uh, Eu tenho que ressaltar que, no entanto, e eu concordo que as travessias de pedestres estão desbotadas e precisam de atenção, mas você sabe, durante o verão, a equipe da piscina dos fios fazem um trabalho maravilhoso para colocar barreiras e cones e realmente atrair atenção e se concentrar no tráfego de pedestres nessa área. Portanto, isso só pode ajudar seus esforços.
[John Storella]: Sim, ele vai. Isso é verdade. Então você está indo para a Alexander Avenue e Main Street. São apenas três quarteirões abaixo. Vamos para o norte agora na Main Street. Isso é muito, muito ruim. Isso deve ser tratado. Agora você vai mais quatro quarteirões, vai para a Bowdoin Street e Main Street. Essa cruz de pedestres precisa de atenção. É apenas uma estrada, a cidade inteira. Ele vai para a cidade inteira.
[Paul Camuso]: É assim que é.
[John Storella]: E é por isso que temos um DPW. Não, eles são.
[Paul Camuso]: Agora eles estão no processo de repintura.
[John Storella]: Você não pode fazer isso. Isso deve ser, isso cai.
[Paul Camuso]: Sr. Informações do Presidente. Marcas de placa.
[Michael Marks]: Sr. Presidente, Uh, você sabe, ano após ano, conversamos sobre essa época do ano sobre a repetição de nossos cruzamentos de pedestres, que é um importante problema de segurança pública nesta comunidade. Ano após ano. Alguns anos, já se passaram vários meses. Alguns anos, são apenas alguns meses. Você sabe, Sr. Presidente, isso só faria sentido de um ponto de vista da segurança pública em nossa comunidade para instalar travessias termoplásticas de pedestres. As travessias de pedestres pintaram no ano passado, se for, e então você as pintará imediatamente se chegar. Classificações termoplásticas, sua expectativa de vida é de três a cinco anos. Eles são muito reflexivos, muito melhores que a pintura, para que você possa vê -los à distância quando dirige e pode ver se alguém está na encruzilhada à distância e também é resistente a deslizamentos de terra. Não teríamos que discutir essas questões todos os anos, quando vamos sair e pintar? Temos que colocar toda a nossa equipe no DPW para pintar travessias de pedestres. Não seria mais eficiente, não apenas por razões de segurança pública, mas mais eficiência pintar uma faixa de pedestres uma vez a cada cinco anos, em vez de cinco vezes? Não faz sentido, Sr. Presidente. Realmente não faz sentido. As travessias termoplásticas de pedestres são um pouco mais caras. Mas você sabe o que, o estado os usa na estrada. Eles são usados por um motivo, porque foram realizados estudos para dizer que essa é uma maneira muito melhor de marcar cruzamentos e cruzamentos de pedestres. E se estivermos realmente interessados em preocupações de segurança pública verdadeiramente, todos estaríamos pressionando por travessias de pedestres termoplásticas. E não teríamos que falar por mais cinco anos. Mas ano após ano, é mencionado. Esperamos que a cidade sai. E então descobrimos que existem 40 nessa área que não foram feitos, outros 40 nesta área, outros 40 nesta área. E então fazemos um pouco a pouco. E quando terminamos com eles, a neve começa a cair. É isso que acontece todos os anos. Não sei o que será necessário para lidar com isso. Não é segredo, o presidente, o termoplástico existe há anos. Estradas estaduais federais, todos usam termoplástico. Pintar é uma coisa do passado. É quase tão ruim quanto marcar suas ruas que devem ser varridas com panfletos de papel. É quase tão arcaico quanto marcar suas ruas com panfletos de papel quando você precisa varrer as ruas. Então, eu não sei, Sr. Presidente, talvez devêssemos reunir uma resolução como um conselho que diz: você sabe o que, Sr. Prefeito? Queremos ver, se for tarde demais este ano, então é. O orçamento está muito próximo. Iniciaremos o orçamento de discussão em junho. Devemos pressionar as travessias termoplásticas de pedestres, se houver um custo. Associado a você, sei que há um custo associado a ele, que deve estar no orçamento e, em seguida, não precisaremos discutir questões de segurança pública ano após ano e podemos focar nosso tempo em questões importantes. Bem, a segurança é importante, mas quando você pinta as travessias de pedestres, pode parecer, com termoplásico, pode procurar outros problemas. Ele não precisa continuar a se afastar sua atenção no mesmo assunto ano após ano, o Sr. Presidente. Obrigado. Sr. Presidente.
[John Storella]: Sr. Presidente, se eu puder continuar, por favor.
[Paul Camuso]: Muito bom, o conselheiro Camuso. Camuso Advisor. Obrigado, Sr. Presidente. Outro que no fim de semana foi para Dartmouth e Yale. Enviei -o sob suspensão, mas não está em nosso pacote para o funcionário; portanto, se pudéssemos adicioná -lo a esta resolução. Pode ser alterado. cruzamento de pedestres.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Diretor Karygiannopoulos. Obrigado, Sr. Presidente. Eu apoiaria a resolução do conselheiro marcas ao fazê -lo. Não precisamos fazer todos eles em um ano. Todos os anos, você faz uma certa porcentagem deles e, eventualmente, tudo terminará. Se o conselheiro Marks fizesse essa resolução, ele ficaria mais do que feliz em apoiar isso. E a longo prazo, será uma economia de custos, não um custo. Passe um pouco, mantenha muito.
[Paul Camuso]: Sr. Sorello, vá em frente.
[John Storella]: Sr. Presidente, se eu puder acrescentar a essa lista, um dos principais cruzamentos desta cidade é onde a Mystic Avenue se encontra na Main Street. Agora, essa cruz de pedestres desaparece. Isso é bem em frente à delegacia. Tráfego importante lá. E isso é considerado uma das interseções mais perigosas do estado. Isso tem que ser tratado. Mas tudo isso aponta para uma das principais falhas desta administração, e essa é a falta de manutenção. Aqui é de onde vem a maioria dos nossos problemas. Não sei por que o governo não reconhece isso. O governo está disposto a gastar milhões de dólares em edifícios como garagens e novas piscinas, etc. Tudo isso poderia ter sido evitado com a manutenção adequada. Agora, visitamos a piscina hoje no ensino médio. Fiquei surpreso.
[Paul Camuso]: Vamos falar sobre isso com o comitê.
[John Storella]: Não estou falando sobre a própria piscina. Estou falando de manutenção e mau estado. Agora você estava lá. Eu acho que foi, essa área não permaneceu. Parecia um aterro sanitário. Não há necessidade disso. Tudo o que você precisa fazer é jogar uma equipe e limpá -la. Isso deve ser feito. Eu gostaria que fosse feito. Eu economizaria muito dinheiro aos contribuintes. Obrigado.
[Paul Camuso]: Sobre a moção do conselheiro Camuso, como modificado pelo vice -presidente do Russo, o conselheiro Penta. e marcas de tabuleiro. Todos aqueles que são a favor? Chamada de rolagem. A chamada foi solicitada. Ligue para o rolo, Sr. Clark. E antes de ligar para o rolo, o membro do Conselho de Registros de Lungo-Koehn. Antes de ligar para o rolo, o membro do Conselho de Lungo-Koehn.
[Breanna Lungo-Koehn]: Eu só quero fazer isso, meu ponto de vista é que acho que a cidade está fazendo algo de bom com o impulso deste conselho e as marcas do Conselho de calçadas termoplásticas. Eu sei que estamos fazendo um piloto. Estamos fazendo um programa piloto para três travessias de pedestres na cidade que devem ser feitas no próximo Eu acho que foram quatro ou cinco meses. Então eu acho que estamos nos movendo em uma etapa na direção certa. Se isso funcionar, concordo que devemos fazer muito mais em toda a nossa comunidade em um ritmo que podemos pagar, sejam cinco ou seis por ano, por mais que custe, que possamos nos permitir poder fazê -lo. Mas acho que é um caminho a seguir. Quero dizer, a pintura, eu concordo, nem mesmo uma temporada completa. E chegamos ao início do outono e simplesmente não é eficaz para o resto do ano. Então esse é um caminho a seguir. Eu só quero ter certeza de ver como está indo o programa piloto e fazê -lo em etapas para que possamos pagar.
[Paul Camuso]: Ligue para o rolo. Sr. Clark nisso. Oh, Moção, conselheiro Marcas.
[Michael Marks]: Eu só quero mencionar o que meu colega mencionou. O programa piloto é para travessias altas de pedestres. Estou mencionando a travessia de pedestres termoplástica, que é muito diferente de uma travessia de pedestres elevada. Embora apoie as duas iniciativas. Eu só quero deixar o disco nisso. Sr. Clerk, ligue para o rolo.
[Clerk]: Camuso Advisor. Sim. Diretor de Caraviello. Sim. Vice -presidente do Russo. Sim. O'Kerren Conselheiro. Sim. Marca conselheiro. Sim. Conselheiro Penta. Presidente Principal.
[Paul Camuso]: Sim. E cerca de 70 afirmativo. Não, os documentos negativos aprovados de acordo com a Alterada 2013 5 0 1 oferecida pelo Conselho Caraviello. É uma resolução que o Conselho da Cidade discutiu o status nos locais dos parques de cães no Conselho da Cidade de Medford, Amarelo Care.
[Richard Caraviello]: Mais uma vez, obrigado, Sr. Presidente. Você sabe, hein, como dissemos, sabe, o tempo começa a ser agradável. As pessoas estão caminhando para cães. Eles perguntam, hein, sobre o parque de cães que já foi proposto antes. Onde está o financiamento que tivemos para ele e onde estará? Parece haver alguma confusão e boatos flutuando onde estará o bolso escuro. Então, eu gostaria que o prefeito desse sua proposta a esse respeito.
[Paul Camuso]: Nessa moção, o conselheiro Caraviello? Avançar? Conselheiro Penta?
[Robert Penta]: Nesse movimento, poderíamos obter uma cópia de onde Pacotes de cães e quantidade de dinheiro deveriam fornecer outubro de 2011. O prefeito fez um anúncio público. Falamos sobre pacotes de cães desde 2011, porque deveria fazer parte da mitigação que F.W. Branco ou J.F. White deveria estar dando à cidade de Medford para o Fast-14. Portanto, nunca vimos o pacote de cães. Poderíamos colocar o gerenciamento de qual era essa terminologia de mitigação em pacotes de cães? US $ 50.000. Eu não faço ideia.
[Paul Camuso]: Eu só gostaria de obter o término certo. Por moção do conselheiro Caraviello, ele foi alterado pelo conselheiro Penta. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Obrigado, Sr. Presidente. Uh, no memorial neste fim de semana, cerimônia, tive um morador que se aproximou de mim e me deu uma lista de 13 nomes de apenas residentes em sua área, de pessoas que apoiam um parque de cães. E, hum, se você olhar para a lista, o Sr. Lowell Court do Sr. Presidente, Rockwell Ave, Pool Street, Evans Street, Middlesex Ave, Chipman, Burnside, Lawrence, Hurlcroft, Spring Street, Central Ave. São residentes, Sr. Presidente, nome e número de telefone de pessoas que apóiam um parque de cães apenas em uma pequena área geral na Avenida Central. Uma pequena área em que esse cavalheiro saiu e acaba de obter uma série de assinaturas de pessoas que apoiam um parque para cães. Você pode pegar esta lista. E cem vezes em toda a comunidade, as pessoas perguntam onde está este parque para cães. Há várias semanas, ofereci uma resolução e Sr. Clerk, não sei se o prefeito respondeu ou não, pedindo o status do parque para cães. Onde fica o parque para cães? Não acho que recebamos uma resposta do prefeito e foi votado neste conselho por este conselho, sete semanas atrás. Não sei o que está acontecendo, mas se o prefeito declarar que recebeu mitigação e o que é mitigação, e assim por diante, pelo menos, os moradores devem responsabilizá -la pelo que foi estabelecido. Se parte da mitigação do projeto Bridge Fast 14 era um parque para cães, onde fica o parque para cães? Existe um lugar, Sr. Prefeito? Quem está trabalhando nisso? Você criou um comitê consultivo? O que está acontecendo? Tudo o que queremos é um estado. Eu sei que as coisas não acontecem da noite para o dia, mas tudo o que queremos é um estado. Portanto, para os milhares de donos de animais nesta comunidade que querem um lugar que seu cão possa correr de graça, porque esse é um parque para cães. Quando você leva seu cachorro a um parque local agora, eles precisam estar com Correa. Eles não podem correr de graça. Isso seria semelhante ao parque de cães localizado em Somerville, o parque de cães localizado em Cambridge e todas as comunidades vizinhas que atualmente têm parques para cães naquele momento. Isso lhes permitiria se exercitar e correr para seus cães. Não estamos perguntando nada, mas o que o prefeito disse que ele negociou. Obrigado, Sr. Presidente.
[Richard Caraviello]: Obrigado. Diretor de Caraviello. Mais uma vez obrigado, Sr. Presidente. Eu gostaria de ver o prefeito designar algum tipo de comitê. Quero dizer, agora temos uma comissão de bicicleta. Não sei por que não podemos fazer meia dúzia de moradores da comunidade sentar e pode propor alguns lugares para esses parques de cães. Então, se eu pudesse adicionar isso à emenda.
[Paul Camuso]: É alterado pelo conselheiro Caraviello. Camuso Advisor. Obrigado, Sr. Presidente. E obrigado, conselheiro Caraviello, para mencionar isso. É algo que precisamos ter respostas. Eu sei que alguns dos lugares sugeridos receberam uma pequena rejeição de alguns dos vizinhos porque O parque para cães é excelente, mas quando você olha para uma área como o quadro de ovelhas, está muito isolado, está fora do caminho, as pessoas não precisam ouvir cães latindo às 6 da manhã. e as fezes no chão. Então, disse que, acho que deve haver algum tipo de comitê com contribuições do bairro de qualquer área que o prefeito possa estar propondo isso. Sob a moção do Conselho de Caraviello, alterado pelo conselheiro Caraviello e pelo conselheiro Penta, vice -presidente do Russo,
[Fred Dello Russo]: Eu só quero parabenizar o conselheiro Caraviello para sugerir que um comitê seja designado. Isso é algo maravilhoso. Sabe, eu conversei hoje à noite no grupo quando estávamos examinando isso e a necessidade de promover oportunidades quando o grupo for restaurado para que as pessoas participem disso em termos de exercício de liderança na manutenção e operação da instalação do pool. E novamente, porque eles geralmente tiram o melhor proveito das pessoas. E ter entusiastas para cães e animais de estimação participarem Uh, estabelecendo isso, uma nova instalação na cidade, para cães e, e para fazer seu exercício e capacidade para, talvez vivos, uh, de uma maneira mais desenfreada. Eu acho que é uma oportunidade maravilhosa para as pessoas participarem. Então, agradeço, conselheiro. E, eu, eu forneço meu apoio a isso, Uh, Sr. Presidente da moção alterada quando uma lista de votação da lista, Sr. Clark.
[Clerk]: Conselheiro Camuso? Sim. Conselheiro Caraviello? Sim. Vice -presidente do Russo? Sim. Conselheiro McCurran? Sim. Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Penta? Sim. Presidente do prefeito?
[Paul Camuso]: Sim. Votarei em sete documentos afirmativos, nenhum dos documentos negativos aprovados de acordo com a alterada. Na página um, 2013 502 oferecida pelo conselheiro Penta, é resolvido que informações enganosas na reunião da última terça -feira podem transmitir a partir de seus recém - O local alugado na Riverside Avenue será discutido em interesse e às custas, e às custas dos assinantes de televisão a cabo, UH, PETA do Conselho.
[Robert Penta]: Sr. Presidente na noite de terça -feira. Hum, eu pensei que tivemos uma conversa muito informativa e depois de voltar e verifiquei a fita, hum, eu acho que vamos enganar ou pelo menos me enganar porque fiz a pergunta como um novo local na Salem Street, terei a capacidade de ter a capacidade. Para fazer uma transmissão a partir daí. E a resposta foi sim do gerente da estação. Agora, depois disso, imediatamente após a reunião, a transmissão do módulo, ou o que você deseja chamar de terminologia, estava na esquina da sala lá. E a conversa finalmente aludiu ao fato de que, na Riverside Avenue, não há absolutamente nenhuma Comcast, e não há capacidade da Verizon de transmitir ou trazer cabo. Agora, se você se lembra corretamente, Sr. Presidente, foi você quem levantou esse problema, penso há cinco ou sete anos, em relação a um cliente comercial em High Street que tentou obter a Comcast, eu acho, ou Verizon, no prédio lá. Era Comcast. E naquele momento, acho que houve, em nossa conversa, acho que tínhamos alguém do Canal 3 e não sei quem, então não quero mencionar nenhum nome. Porque seria absolutamente errado, mas lembro que alguém do Canal 3 indicou que esse era um dos problemas que tivemos na Praça Medford, a deficiência ou a falta de capacidade de transmitir na área do centro Medford Square, o que parece ser bastante evidente. Agora, novamente, a partir da conversa que ocorreu na noite de terça -feira do passado à noite e das informações que foram determinadas, há um contrato de dois anos assinado, acredito, na 32 Salem Street, Riverside Avenue, se desculpando, Não há Comcast. Não há Verizon lá. Então, como é transmitido para ter um estudo completo se você não tiver essa capacidade de transmitir a partir daí? Então, o que está acontecendo agora, se eu entendo tudo isso corretamente, é a transmissão modular, a falta de terminologia. Não conheço a terminologia apropriada. Mas está aqui neste edifício em particular, ou foi trazido aqui neste edifício em particular. Não sei se ainda está aqui. E a idéia é que a transmissão venha da Verizon ou da Comcast para o Conselho da Cidade e, de alguma forma, eles saltariam para a 32 Riverside Avenue. E eu digo a mim mesmo, bem, espere um minuto. O que é tudo isso? Isso não possui um estudo completo equipado com seus próprios méritos em seu próprio local. Então comecei a pensar sobre isso ainda mais. E eu digo a mim mesmo, temos uma preocupação aqui. Estamos colocando equipamentos sem canais na cidade de Medford. E ao colocar a equipe do Channel 3 na cidade de Medford, estamos falando sobre ter um problema de responsabilidade aqui? Estamos falando sobre a equipe aqui no Conselho da Cidade? Estamos falando de acesso ao Conselho da Cidade? As chaves e quem teria as chaves da prefeitura? Quem iria ao Conselho da Cidade se, de fato, algo daria errado na transmissão do Conselho da Cidade para a 32 Riverside Avenue? E há muitas perguntas aqui. E a cidade tem uma política de responsabilidade em relação a ser um seguro de si. Agora, todos sabemos que o Canal 3 é uma corporação privada sem fins lucrativos. Então, quero dizer, temos duas entidades separadas aqui. Eles também nos disseram naquela época que havia um orçamento operacional de menos de US $ 100.000 nos quais estavam operando, mas há outro orçamento para o que vale a pena. Então eu tentei chegar lá duas vezes separadamente na Riverside Avenue. Eu não conseguia entrar duas vezes. Nas duas vezes a porta foi fechada, mas em um determinado dia, O jornal estava em baixa, tive a oportunidade de olhar e não parecia que quase não havia emprego, se estivesse sendo levado por aí. Agora isso remonta a março deste ano. Então agora temos um gerente de estação que é pago. Não temos transmissão ou transmissão. Por qualquer motivo, se a cidade de Medford agora fizer parte de qualquer canal 3 estará envolvida, se o prefeito estiver fazendo isso, não tenho idéia de por que o Canal 3 estaria aqui. E divertido no Conselho da Cidade, mas o mais importante, por que eles querem ficar na Riverside Avenue sem acesso a televisão a cabo, Verizon ou Comcast? Você sabe, má escolha, eles estão presentes, eles sabem a situação, sabem do que é a Medford Square, eles sabem do que é a Riverside Ave, e essa foi uma má escolha de ir para lá, especialmente no ramo, não são novatos, essas pessoas que estão trabalhando lá e fazem parte do canal 3, há algum tempo, sabem o que está acontecendo. E como eles sabem o que está acontecendo, a parte triste disso é que eles foram trancados em um contrato pelo qual suponho que assumiria que espero que eles possam sair. E mesmo que eles tivessem que ser processados, quem se importa para ser processado? Veja no momento em que está custando à cidade, contribuintes, para cada um dos contribuintes tarifários, cada conta de cabo está pagando por alguma coisa. Você está pagando pelo gerente da estação que não tem trabalho a fazer porque não há nada agendado. Não há nada preso. E então eu percebi ontem enquanto estávamos no cemitério e estávamos ouvindo os discursos que estavam sendo feitos e observando as pessoas que estavam lá e a observância, onde está toda essa equipe portátil? A equipe portátil que o Channel 3 teve ao longo dos anos de milhares e milhares de dólares que os assinantes não apenas pagaram, mas a cidade de Medford foi transferida para o Canal 3 ao longo dos anos. Eles poderiam ter pessoas com câmeras portáteis fazendo a TV portátil. E então, se, de fato, e quando voltarem, teriam muitas coisas para colocar, o serviço do dia caído, as formaturas, qualquer que seja. Você vê nada disso. E então eles nos disseram que existem 10 diretores. Não tenho idéia de quem são o conselho de administração, e espero que eles se apresentem e nos informe quem são esses diretores para que possamos lidar com a composição do conselho. E então, acredito que uma das situações que surgiram, devolvendo e revisando o relatório do juiz Jackson, em que a cidade pagou mais de US $ 15.000, Melanson e Heath, o auditor da cidade, em um determinado ano, que remonta, acho que não foi antes ou depois do juiz Jackson, eles indicaram que, em uma conta de US $ 15.000, não foi de US $ 5.000. Sem recibos, sem registros, discordam totalmente. Agora eu sei que vejo uma das pessoas sentadas na platéia, não sei o que é, mas sei que ele veio ao pódio uma noite e disse que era uma combinação de contabilidade descuidada, não mantendo os registros precisos, mas vamos fazer um trabalho melhor e tudo isso. Bem, nossa resolução na semana passada foi solicitar uma auditoria, uma auditoria completa no canal três nos últimos três anos e a enviou para a cidade, porque os pagadores de taxas realmente não têm outra alternativa. Mas ir ao espelho. E é óbvio que o espelho não pode fazer nada, ele não quer fazer nada, com medo de fazer algo. Então, a voz das pessoas, que está neste pódio neste momento, nada mais é do que perguntar, o que realmente está acontecendo lá? Você sabe, por que eu gostaria de colocar uma estação de TV para assinantes de cabo para acesso público em um local que não tem acessibilidade ao cabo? Isso é o número um. Número dois, por que não se pensava com frequência? Saiba que o acesso ao cabo não poderia ir para lá. E o número três, o que é mais importante, você sabe, deve sair e encontrar outro lugar e pensar sobre o acesso ao cabo realmente dentro desta comunidade e o que deveria ser. Porque os contribuintes e os contribuintes, como o conselheiro Caraviello aludiu na noite de terça -feira, são enganados todos os meses. Deve haver uma contabilidade desse dinheiro. Deve haver um crédito que retorna. E a cidade de Medford não deve manter esse dinheiro disponível para o canal 3 se não estiver transmitindo. As pessoas são pagas por não trabalharem, porque não há trabalho a fazer lá, e não há transmissão. Então, com isso dito, Sr. Presidente, acho que realmente precisamos obter uma resposta do advogado de nossa cidade, como se relaciona, é a cidade de Medford usando um edifício público para ter transmissão fora deste edifício na 32 Riverside Avenue para ter a televisão a cabo de acesso público? E se for esse o caso, o que há, se houver, ramificações legais que possam estar envolvidas? Vamos voltar ao outro problema, o Sr. Clark, que entra no prédio, que lidará com telefonemas, que terão um conjunto de chaves, que serão responsáveis pela equipe, que será responsável pelas equipes da cidade, que serão responsáveis pelo que está neste edifício se alguém do seu 3 Channel 3 ou um de seu designado entrar neste edifício para qualquer um dos motivos. Essa é a parte triste de não ter tudo isso em um só lugar com a capacidade de ser acessado dentro e fora de um lugar. E vir aqui no Conselho da Cidade agora, após o fato, ter o que era a posse da High Street, qualquer que seja a demanda, seja qual for a razão pela qual deixaram lá, não faz sentido que isso chegue a outro lugar que lhes ofereça menos oportunidades para os fins de transmissão diariamente. Por moção ao conselheiro Penta, vice -presidente da Russo.
[Fred Dello Russo]: Somente um ponto de informação, o Sr. Presidente e talvez o conselheiro Penta pudessem refrescar minha mente. Quando o relatório de Jackson foi emitido? Obrigado, o conselheiro Penta, através da cadeira.
[Paul Camuso]: Tudo bem. Nome e endereço para registro, por favor.
[Jeanne Martin]: Obrigado. Gene Martin, 10 Cumming Street, Medford, Massachusetts. E muito parecido com a maneira como a Medford Housing é uma entidade separada, mas conectada, o mesmo acontece com a TV3. Recebi o relatório do juiz Jackson do nosso advogado da cidade. Portanto, nosso advogado da cidade tem participação na TV3 em algum nível. E então eu acho que há um acoplamento e sobreposição entre os residentes de Medford, Medford e TV3. Então é o nosso ativo. É o nosso ativo e deve ser usado na luva com o auditório Chevalier e com a concha de preservativo e todo o resto da comunidade artística E na melhor das hipóteses, e estou feliz que o Sr. Palleri esteja aqui na sala, porque ele é quem pode responder a algumas perguntas. Na melhor das hipóteses, há uma administração ruim. Não estou acusando ninguém de nada ilegal ou inapropriado, mas, na melhor das hipóteses, esse canal está sendo mal administrado em um nível tão incrível que, se não tivesse US $ 5.000 no Bank of America, alguém pagaria por isso. Portanto, atualmente não há estação que funcione neste momento. Precisamos dessa estação. Precisamos disso como uma voz pública. Mas US $ 200.000 por ano eles recebem, e eu quero saber onde está o dinheiro. US $ 200.000 de todos que pagam uma conta da Verizon ou uma conta da Comcast. E é chamado de taxa de franquia. Está na parte de trás da sua fatura. Agradeço muito por me ouvir. Este é um grande problema na cultura de Medfed. A capacidade do Medfed de se conectar a Gravando jogos de hóquei, jogos de futebol, eventos políticos, o serviço comemorativo que tivemos ontem. Faz parte da vitalidade que pode fazer parte do futuro de Medfed e Medfed. E por que não está em operação? Se não estiver em operação, é completamente administrado. E não é por nada, mas alguém deve ser substituído ou eliminado, não de uma maneira ruim, mas apenas porque é incompetente. É incompetente no canal 3, que está no comando. E se o prefeito não puder ajustar isso, se o prefeito não puder resolver esse problema, devemos ir para a FCC ou qualquer outra autoridade que tenha controle sobre a TV3. Pode ser a FCC, pode ser o código fiscal porque eles são uma organização sem fins lucrativos, quem é as autoridades externas, porque o prefeito não lidou com esse problema. Com o devido respeito, Senhor. O prefeito não cuidou desse problema. Isso acontece há anos e anos e anos. E se você observar todas as reuniões anteriores que tivemos no Conselho da Cidade, e poderá ir ao YouTube e encontrá -las e simplesmente colocar na TV3 ou Sr. Penter ou meu nome ou em nome de outro conselheiro, e você receberá os YouTubes das questões apresentadas aqui. Vamos ter um canal TV3 respeitoso. Vamos atirar em alguém, se necessário. E não os estou acusando de nada ilegal. No entanto, estou acusando -os de incompetência. Sem dúvida, alguém tem sido incompetente nisso. E vou respeitar o Sr. Poleri. Mas alguém precisa ser substituído. Obrigado.
[Paul Camuso]: Obrigado.
[Frank Pillier]: Nome e endereço para registro, por favor. Frank Leary, 39 Everett Street, Medford. Chico, isso está se tornando cansativo. Eu tenho que lhe dizer que, a cada quatro anos, temos que vir aqui devido a acusações imprecisas de Este lado do conselho. Peço desculpas em minha discussão geral aqui hoje, quando estou falando sobre os conselheiros, quero excluir o conselheiro Marks, o conselheiro Camuso e o conselheiro do Russo e o conselheiro Caraviello. Não há falta de dinheiro. Não sei onde você entendeu, mas Bob, você disse algo que finalmente concordei. Oh meu Deus. É desde 1986 desde a TV três. E ou seja, somos uma corporação autônoma, não parte da cidade. Você pode pedir o que quiser. Nós somos uma corporação. Você pode encontrar nossos registros.
[Robert Penta]: Embora possa ser legalmente autônomo, Ele está tirando o dinheiro dos contribuintes pelos quais o prefeito desta comunidade anula sua corporação, porque ele gerencia o Canal 3. Ele é o diretor executivo e tecnicamente de seu canal 3. Mas ele não está tomando nenhuma medida por qualquer motivo. Então você sente que é seu dever seguir em frente e agir? É meu dever para o contribuinte, o contribuinte, saber que o Canal 3 não está funcionando. Deve estar funcionando. E há algo errado, especialmente quando você traz equipamentos para este edifício e tentando fazer modular ou transmissão, vai daqui para lá. Por que você não foi para outro lugar que tinha acesso?
[Frank Pillier]: Então, o que você quer? Você quer que estejamos no ar, ou você quer que não estejamos no ar? Estou um pouco confuso.
[Robert Penta]: Não há nada a confundir. Não jogue o jogo hoje à noite, Frank. A conclusão é que está em um lugar que não tinha direito porque não havia acesso e levou dois meses de dinheiro dos contribuintes que estão pagando a cada um Você está pagando às pessoas no trabalho que não têm emprego a ir.
[Frank Pillier]: Deixe -me dar uma pequena história, Bob.
[Robert Penta]: Não, deixe -me dar a história. A história é essa, Frank. Frank, Frank, a história é essa. Meu respeito não foi vencido, Sr. Presidente. Bem, você também não ganhou o meu.
[Paul Camuso]: Não faz diferença. É o Conselho Penta.
[Robert Penta]: Isso está na Riverside Avenue. Você está em um local que não tem acesso a cabo, Verizon ou Comcast. Não está operando, e os pagadores de taxas de impostos nesta comunidade não obtêm o valor de seu dinheiro. Esse é o resultado final. Isso é tudo. Então, por que você estava lá? Responda a essa pergunta. Por que você foi a um lugar sabendo que não havia acesso?
[Frank Pillier]: Não discutirei o que o Conselho de Administração decidiu com você ou qualquer conselheiro em um fórum como este. Falando no fórum, na semana passada, em particular, o conselheiro Penta, Nosso gerente de estação levou à tarefa de vários elementos diferentes. Como o que? O Conselho de Administração não apreciou isso.
[Robert Penta]: Bem, quem são o conselho de administração? Ele disse que havia 10 deles. Você conhece os 10 deles? Quem disse que havia 10? Sr. Healthy, seu diretor.
[Frank Pillier]: Não havia 10.
[Robert Penta]: Bem, foi o que ele disse. Ele nos disse que eles tinham 10 anos.
[Frank Pillier]: Eles não têm 10 anos. Ele será publicado em nosso site quando começarmos a fazer estados. Bem, quantos, Frank, eles não dançam. Quantos diretores você tem?
[Robert Penta]: Deixe -me dar alguma história. Deixe -me dar alguma história. Sr. Poleri, Sr. Poleri, Sr. Poleri, por favor. Sr. Poleri, quantos diretores você tem?
[Frank Pillier]: Temos até 11.
[Robert Penta]: Não, quantos você tem agora, ativo? Quero dizer seis. Você tem seis. Então o gerente de sua estação estava errado quando ele disse 10.
[Frank Pillier]: Eu não vi. Eu não ouvi. Não sei o que foi dito.
[Robert Penta]: Bem, foi o que ele disse, 10.
[Frank Pillier]: OK. Ok, essa é outra afirmação precisa que você fez aqui hoje à noite, suponho. Com licença? Essa é outra declaração precisa que você fez hoje à noite. Deixe -me dar um pouco de história na TV3.
[Robert Penta]: Não, eu não quero nenhuma história. Sr. Presidente, não estamos aqui. Essa não é a resolução. A resolução não é uma história da TV3 para dançar em torno do assunto. O tema é muito simples. Os pagadores de taxa não têm ninguém que ir, porque o prefeito não está fazendo nada. Então, quando eles chegam a uma lei do Conselho ou do Conselho, bem, isso é para você discutir com o prefeito, certo?
[Frank Pillier]: Com licença? Isso é para você discutir com o prefeito. Isso não é para mim discutir com o prefeito.
[Robert Penta]: É sim.
[Frank Pillier]: Se o prefeito não quiser, somos uma corporação autônoma.
[Robert Penta]: Pode ser autônomo em sua mente. Em sua mente, pode ser autônomo. Mas você está usando dinheiro dos contribuintes. Ele está tirando o dinheiro dos contribuintes que o prefeito está dando a ele devido ao contrato. Mas você não tem acesso. Não há TV. Não há transmissão. Você está pagando por pessoas que não têm um emprego para ir por mais dois meses. Diga-me. Sim, estou realmente falando sério.
[Frank Pillier]: Você está sentado lá seriamente agora? Estou mais seriamente do que você saberia, sim. Você é ridículo, conselheiro Penta.
[Robert Penta]: Bem, diga -me por que você não está transmitindo. Mais uma vez, você é ridículo. Por que você não transmite? E para você vir lá para um prédio para tentar entrar. Por que você não transmite? Diga -me por que você não está transmitindo. Você tem meu número de telefone, Robert Diamond. Diga -me por que você não está transmitindo. Vou falar um com você. Por que você não transmite? Diga -me por que você não está transmitindo. Diretor, eu não sou. Por que não? Você tem que responder à pergunta, Sr. Presidente.
[Frank Pillier]: Presidente do Conselheiro, quando posso seguir em frente e falar sobre outra coisa? Obtenha meus 10 minutos para falar. No que aconteceu ontem à noite.
[Robert Penta]: Ponto de informações, quero saber por que você não a transmite na Riverside Avenue.
[Frank Pillier]: Oh, eu vou chegar.
[Robert Penta]: Resposta, eu não quero uma longa história, apenas me diga o motivo. Muito bom, vá em frente, vá em frente com sua declaração. Qual é a sua resposta?
[Paul Camuso]: Bem.
[Frank Pillier]: A história nos diz quando incorporamos 1984, e eu falarei rapidamente, porque pode demorar muito. Em 86, na verdade abrimos um pouco. Contratamos funcionários em 85. Quando a equipe e tudo se levantaram, isso não foi feito durante a noite. Passamos do ensino médio para a Street Channel. Isso levou mais de um ano e meio. Renovamos um prédio. Nós destruímos um edifício. Compramos equipamentos no valor de mais de US $ 250.000. Tivemos que mudar daquele local. Nós nos mudamos para a 5 High Street. Seguimos em frente e fizemos reformas. Isso levou aproximadamente, direi, um ano. Você não vai me abraçar. Poderia ter sido 14 meses. Poderia ter sido 11 meses. Então agora estamos fazendo outro movimento. Mudamos para a 32 Riverside Avenue. Então, toda vez que nos movemos, toda vez que estabelecemos a corporação, leva meses, se não mais de um ano, seguimos em frente, fazendo reformas, comprar o equipamento, traje.
[Robert Penta]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Ponto de informação, consultor Powell. Pergunta rápida para você. Por que você passou da 5 High Street para a 32 Riverside Avenue?
[Frank Pillier]: Porque o Conselho de Administração continuou e aprovou a mudança. Estávamos tendo alguns problemas com a 5 High Street.
[Robert Penta]: Se você tiver problemas em 5 High Street.
[Frank Pillier]: Você sabia que havia um lençol freático?
[Robert Penta]: Eu entendo isso. Eu também sei que o Conselho de Saúde da Cidade também estava lá. Sim eu sei. Tivemos que mudar para a segurança de nossos membros. Basta responder a uma pergunta simples, Frank. 32 Riverside Ave não possui Verizon ou Comcast. Por que você estava lá sabendo disso?
[Frank Pillier]: Não é assim agora. Isso é correto.
[Robert Penta]: Você estava lá sabendo que eu não tinha.
[Frank Pillier]: Porque? Não, isso não é necessariamente verdadeiro. Você está assumindo que sabíamos que eu não tinha. Temos conectividade à Internet lá embaixo. Mas você sabe o que? Eu não vou falar sobre isso. Eu farei um pouco no final. Historicamente, o que fizemos é que, quando tivemos que nos mover, temos que seguir em frente. E não está sozinho, ei, conecte este gravador de vídeo. Ei, DVD Player. Oh, coloque a câmera aqui. É assim que funciona. Embora você tenha algumas pessoas, duas pessoas nesta sala que lhe dirão: oh, isso teria em dois dias. Eu teria em um mês. Bem, você sabe o que? Isso não é realidade. Isso não acontece. É a quarta vez que equipamos pela primeira vez ou nos mudamos e tivemos que construir uma estação do zero que não tinha uma estação. Isso não acontece da noite para o dia. Começamos a transmitir em 1º de abril. Essa foi a última vez que estávamos presentes no ar. Agora estamos em comunicações com a Comcast, e realmente fomos, e a Verizon e o escritório do prefeito. e no Conselho da Cidade.
[Robert Penta]: Ponto de informação, Sr. Presidente. Por que você trouxe seu transmissor aqui na semana passada e armazenado aqui? Porque você ia transmitir aqui e depois daqui, ele se recuperará lá. Por que você fez isso?
[Frank Pillier]: A Comcast continuou e conversou com o Conselho da Cidade, o prefeito, o escritório do prefeito e seus representantes e a Comcast têm um feed aqui que seria lucrativo para nós transmitirmos.
[Robert Penta]: Então você não pode legitimamente transmitir por conta própria na 32 Riverside Avenue? Isso não é verdade. Esqueça o Conselho da Cidade.
[Frank Pillier]: No caso de queremos gastar milhares de dólares para fazê -lo.
[Robert Penta]: Você não pode fazer isso, Frank. Você acabou de dizer que há um feed aqui, o que permitirá que você os transmita lá. Ele não pode ir para a 32 Riverside Avenue por conta própria sem o Conselho da Cidade. Você precisa do Conselho da Cidade. Esse é o resultado final.
[Frank Pillier]: Não, preferimos ter as contribuições do Conselho da Cidade e sua ajuda nisso. Claro. Em vez de pagar US $ 15.000 para obter uma queda de cabo na 32 Riverside Ave.
[Robert Penta]: Então, por que você não vai a algum lugar que tinha acessibilidade ao cabo?
[Frank Pillier]: Bem, infelizmente, isso não vai acontecer. Bem, por que não? Por que você não procurou por isso? Você já esteve aqui o suficiente. Você conhece o negócio. Serei perfeitamente honesto com você. Pensamos que todo o quadrado estava conectado à Comcast e à Verizon. Nunca tínhamos ouvido dizer que qualquer parte do quadrado Eu não tinha cabo. Isso não é absolutamente verdadeiro.
[Robert Penta]: O conselheiro de Iacocca, então, há alguns anos, há cinco anos, ele levantou essa questão, e seu povo estava aqui uma noite, quando tivemos uma discussão sobre como o Cable Comcast foi transmitido e, de fato, era até Haines Square, e ele era uma pessoa de negócios. Lembre -se de quem é a pessoa?
[Frank Pillier]: Então, você está dizendo que todo o quadrado não está conectado? É isso que você está dizendo?
[Robert Penta]: Minha crença é que a Riverside Avenue que sobe para a High Street não está conectada. Não estava conectado.
[Frank Pillier]: Ponto de informação para você, a 5 High Street estava realmente conectada. Estava conectado. Foi conectado com a Verizon e a Comcast. A Verizon entrou mais tarde. Então suas informações são imprecisas. Não, não é. Eu disse naquele momento.
[Robert Penta]: Você mencionou a High Street. Foi o que eu disse.
[Frank Pillier]: Aquele lado da rua principal. É o outro lado da High Street. OK.
[Robert Penta]: Bem, você não era específico. Você disse High Street. Com licença. Cinco ruas principais. Em poucas palavras, o dinheiro dos contribuintes está desperdiçando o dinheiro dos contribuintes em um local, não está transmitindo, nada está acontecendo lá, está pagando a um gerente de estação e outra pessoa por nada.
[Frank Pillier]: Outro no LRC, conselheiro Penta, nada acontece lá.
[Robert Penta]: Nada acontece para ele.
[Frank Pillier]: Nada acontece lá.
[Robert Penta]: Não há.
[Frank Pillier]: Estamos no meio da construção. Nossas paredes são mais ou menos. Estamos esperando o eletricista. Estamos fiação para que possamos conectar câmeras, equipar nossa sala de controle e etc. Temos nossa equipe no porão.
[Robert Penta]: O ponto de informação, Sr. Presidente, qualquer opinião legal de um advogado da cidade tem em relação à responsabilidade, se algo e como tudo isso funcionará? Você já discutiu isso com o advogado da cidade? Amanhã tenho uma reunião com o prefeito e o advogado. Então, em outras palavras, você está lá, assumindo aqui ao construir e gastar dinheiro, mas você não se encontrou com o administrador da cidade, quero dizer, o prefeito e o advogado. Então ele foi em frente, com antecedência, há dois meses, entrando lá, e agora você simplesmente decide ir ao advogado da cidade.
[Frank Pillier]: Não, isso é outra imprecisão.
[Robert Penta]: Por que é impreciso? Você acabou de dizer que se encontrará amanhã.
[Frank Pillier]: Atualizamos periodicamente o Conselho da Cidade durante todo esse processo, que dê de volta desde novembro ou dezembro.
[Robert Penta]: Então o prefeito lhe deu sua bênção para colocar sua equipe neste prédio. É isso que você está dizendo? Isso é essencialmente correto, sim. O prefeito de Medford disse a ele que Frank Palleri, Conselho de Administração do Canal 3, pode colocar seu Sua equipe aqui e transmitida daqui para esse estudo.
[Frank Pillier]: Ele disse isso para o representante de Tim Kelly Comcast. Sim, ele fez. E acho que a Verizon também sabe disso também. Então, estamos trabalhando novamente, antes de sermos interrompidos, estamos trabalhando com a Comcast e a Verizon para avançar e descobrir quais serão nossos recursos na 32 Riverside Ave. E siga em frente e dê os mesmos serviços, esperançosamente, que damos à comunidade e aos nossos membros há mais de 25 anos.
[Robert Penta]: Mais informações, Sr. Presidente. Você acabou de usar a palavra, esperançosamente. Dê os mesmos serviços, esperançosamente. Sim. Com sorte, a palavra nunca deveria ter sido usada. Eu deveria ter dito, fornecer os mesmos serviços, ponto final.
[Frank Pillier]: Não sabemos o que poderemos oferecer exatamente. Talvez as coisas mudem um pouco. Talvez as coisas tenham que ser modificadas. Nós não sabemos. Até criarmos tudo, até obtermos a conexão com a Internet entre aqui e ali, não sabemos quais serão nossos recursos.
[Robert Penta]: Mas para chegar aqui e ali, você continua dizendo aqui e ali. O Conselho da Cidade deve fazer parte disso.
[Frank Pillier]: Você está controlando para onde estamos indo no Conselho da Cidade? É isso que você está dizendo?
[Robert Penta]: No.
[Frank Pillier]: Então você e não a licença e a emissão?
[Robert Penta]: Não, acho que há um problema de responsabilidade aqui e acho que há um problema que a cidade deve abordar.
[Frank Pillier]: Bem, acho que você deveria perguntar ao advogado da cidade. São. Tudo bem. É por isso que estamos tendo essa discussão hoje à noite. Não, não é. Você e eu sabemos que esse não é o caso. O que a resolução diz? Não, esse não é o caso. É um ano eleitoral, o conselheiro Panto. Não me diga o que eu não sei.
[Robert Penta]: Não me diga o que eu sei.
[Frank Pillier]: Em sua grandiosidade, é isso que você faz.
[Robert Penta]: Gandal? Este é você. Isso é o que você faz. Isso é o que você faz. Você vem aqui e dá um ótimo exemplo de quê? O resultado final. Então, deixe -me seguir em frente e dar um passo. Sr. Presidente.
[Frank Pillier]: Portanto, neste momento, os recursos que temos é que estamos no processo de construção. Estamos no processo de montar tudo.
[Robert Penta]: Mais informações, Sr. Presidente.
[Paul Camuso]: Ponto de informação, conselheiro Pentham.
[Robert Penta]: Você ainda diz que está em processo de construção o quê? Você não tem a capacidade de transmitir a partir daí. O que você está construindo?
[Frank Pillier]: Isso ainda não significa que não podemos atravessar a estação, o conselheiro Penton. Você está tristemente errado. Diga -me como você vai fazer isso.
[Robert Penta]: Se você não pode transmitir da Internet.
[Frank Pillier]: Você sabia que o beijo 108 não transmite para fora de Medford? Eu não me importo com o Kiss 108. Você sabe? Como você acha que é um edifício vago?
[Robert Penta]: Eu não me importo com isso. Eu me importo, como você acha que eles transmitem? Mantenha a voz baixa, por favor. Eu me preocupo com o Canal 3 e os assinantes que pagam por dinheiro.
[Paul Camuso]: Acalmar. Não estamos falando sobre o KISS 103. É ignorante. Não é ignorante. Ouça, não haverá nada Com licença, com licença. Mantenha o invectivo para você. Fique no seu assunto, por favor.
[Frank Pillier]: Ok, você poderia perguntar se o advogado pode terminar meu status? Isso seria bom, porque acho que você provavelmente tem outras coisas que gostaria de alcançar. Muito bom, envolva -o, vá em frente. Muito bom, ótimo. Então, estamos no processo de construção. Sim, temos alguns desafios. Tivemos desafios na 5 High Street. Tivemos desafios na Channel Street. Temos desafios. O Conselho de Administração tem muita confiança. Que estaremos em operação, esperançosamente exatamente os mesmos serviços que sempre seguimos e que nossos membros usam. Podemos ter que fazer um pequeno ajuste. Não temos certeza do que exatamente são as capacidades até criarmos o site físico da TV3. Não posso colocar um cronograma nele. Estamos esperando o eletricista. Vamos fazer uma fiação de baixa potência. Temos que conversar com o Conselho da Cidade, o prefeito, para tentar sincronizar a Comcast e a Verizon para que possamos seguir em frente e fazer algumas evidências. Então, como Bill Belichick, ele não colocará um calendário em uma lesão. Não podemos colocar um cronograma quando estaremos em operação e quando conheceremos nossas habilidades completas. Então eu penso em Então, em questão de semanas, não sei quantas semanas serão. Estarei aqui novamente para fornecer informações sobre quando nossos ótimos recursos de reabertura e completos naquele momento específico.
[Paul Camuso]: Ponto adicional de mais informações.
[Robert Penta]: Você sabe, se você terá essa capacidade de entrar neste edifício porque sua equipe está aqui, o que você espera que a cidade faça se tiver que entrar aqui? E o edifício está fechado. Você espera obter as chaves da cidade?
[Frank Pillier]: Você espera, eu já tive essa conversa. Não teremos acesso após o tempo. Teremos durante o acesso ao dia útil, mas faremos isso remotamente, como o Kiss 108, fará tudo o que puder remotamente. Não direi que não haverá momentos em que haverá uma situação de emergência em que a energia possa ter sido extinta, algo aconteceu com a equipe para que tenhamos que ligar E obtenha acesso dentro de um curto período de tempo, mas, caso contrário, teremos planejado manutenção, seja semanalmente, mensalmente, trimestralmente, não sei. Isso é outra coisa que eu realmente não posso lhe dizer neste momento, porque nunca fizemos acesso remoto como esse antes.
[Robert Penta]: O Conselho da Cidade termina às 12h30 de uma sexta Onde toda a equipe estava lá, alguém poderia entrar, poderia ser reparado em uma hora. Novamente, isso não faz sentido. Fique em um lugar. Fique em um lugar que não lhe dê acesso. E você tem que criar um hábito.
[Frank Pillier]: Bem, essa é a opinião. Você tem algum espaço no seu porão que poderíamos alugar?
[Robert Penta]: Não, você está sendo ridículo. Você foi para a 5 High Street. Você não precisou conseguir outro lugar na 5 High Street. Você não precisou conseguir outro lugar na Channel Street. Você não precisou conseguir outro lugar no ensino médio. Este é o único. Este é o seu quarto movimento. E no quarto movimento, ele precisa de outro lugar para colocar sua equipe.
[Frank Pillier]: Isso te incomoda?
[Robert Penta]: Sim, isso realmente me incomoda. Por que isso o incomoda, conselheiro? Isso me incomoda porque não pertence aqui. Pertence ao lugar que você está alugando, o que está pegando o dinheiro. Você pegou o dinheiro. Você pegou o dinheiro dos contribuintes desta comunidade para ter um canal de acesso público.
[Frank Pillier]: Quando fomos da Channel Street enquanto estávamos sem -teto, Tentando comprar a escola de cisne. Você se lembra disso, conselheiro Penta?
[Robert Penta]: Sim, eu me lembro.
[Frank Pillier]: Porque você votou não sobre isso, se você se lembra corretamente.
[Robert Penta]: É assim que é. A votação foi de quatro a três. Você sabe por quê?
[Frank Pillier]: Você poderia ter acontecido, então tivemos um lar permanente. No entanto, deixe -me dizer que estávamos alojados no escritório de Billy Timmons para dizer, aproximadamente dois anos e meio. Portanto, existem precedentes para que transmitam do Conselho da Cidade. Nós já fizemos isso antes. Estamos em comunicações, novamente, com a Comcast, com a Verizon e o escritório do prefeito.
[Robert Penta]: Tudo bem. Simplesmente continuará a repetir o mesmo. Então, eu estou indo para outra pergunta. Na semana passada, o gerente de sua emissora disse que tem um orçamento de US $ 100.000. Tem um orçamento separado que está fazendo todo esse trabalho lá. Quanto custa esse orçamento? O que é esse custo? Com licença. O que custa isso?
[Frank Pillier]: US $ 200.000 é um pouco mais de US $ 200.000 é o nosso orçamento geral. Isso é tipicamente o que estimamos e o que obtivemos no ano passado.
[Robert Penta]: Não, não, não. Ele indicou que existem dois orçamentos separados. Um é um orçamento operacional, bem, temos um orçamento operacional e um orçamento de capital, é claro. Então, o que você está pagando por isso, operação ou capital?
[Frank Pillier]: Isso provavelmente é capital e o quanto eu não sei. Temos um orçamento, não sabemos o que isso custará no momento. Não sabemos se precisamos pagar a Verizon por uma conexão da Comcast, porque eles são muito fáceis de trabalhar com os quais seguiram e estão pagando por todas as conexões que não estão cobrando nada da TV 3. Então, Verizon, eu não sei. Como eu disse, estou conversando com a Verizon, não sei qual será o custo final Mas qualquer que seja o custo, se tivermos que pagar, ele deixará o orçamento de capital. Então você está dizendo que uma combinação do seu orçamento de capital operacional é de US $ 200.000 por ano? Recebemos US $ 200.000 por ano. Como dividimos e que balde colocamos, isso depende de nosso contador e nosso conselho de administração.
[Robert Penta]: Última pergunta, Sr. Presidente. Na semana passada, porque o gerente de sua estação não pôde responder à pergunta, então talvez ele possa responder. Quando é a última vez que eles o auditaram? Você teve a oportunidade de responder à pergunta ontem à noite? Sim, eu fiz. Ele disse que não sabia. Não, não é uma auditoria. Você enviou seu relatório ao estado. Estou falando de uma auditoria.
[Frank Pillier]: Tivemos uma auditoria, quero dizer que 2008 ou mais. Você não tem uma auditoria anual? Uma auditoria anual? Não, nós não. A cada três, quatro anos ou mais. Por que você não tem uma auditoria anual? Não sei. Eu não sou contador. Eu não sou um CPA.
[Robert Penta]: Você é o gerente da estação. Você tem seus administradores de dinheiro lá. Eles deveriam saber.
[Frank Pillier]: Eu não sou o gerente da estação, senhor. O que você está indo?
[Robert Penta]: Você é o presidente? Eu sou o presidente da corporação. E quanto tempo você está lá, Frank? Eu sou afiliado à TV3 desde 1986. Bem, então, de 1987 até esse momento, você deve ter uma boa idéia de como uma estação é executada e o que eles são responsáveis e o que fazer.
[Frank Pillier]: Sr. Presidente ... Oh, lo hago.
[Robert Penta]: Tenho uma ideia muito melhor do que você e outras pessoas nesta sala. Então eu te fiz a pergunta. A última vez que você acha que foi há três ou quatro anos. Três ou quatro anos atrás, sim. Não é uma resposta em seu mundo?
[Frank Pillier]: Não, por que você não tem uma auditoria todos os anos? Como qualquer outro negócio. Não, nós não. Temos uma auditoria a cada três ou quatro anos. Porque? E agora, depois dessa conta, teremos outra auditoria. Então teremos uma auditoria em algum momento de 2013.
[Robert Penta]: Então você não aderiu ao relatório de Jackson e às suas descobertas. Aparentemente, você não seguiu suas recomendações.
[Frank Pillier]: Seguimos algumas recomendações de Melanson e Heath. Serei perfeitamente honesto com você, isso foi algo que olhamos, e não posso dizer honestamente que demorou tanto, o que seguimos e o que não seguimos do juiz Jackson.
[Robert Penta]: Bem, esse é um comentário muito interessante. A cidade paga US $ 15.000.
[Frank Pillier]: A única coisa que posso dizer a ele, o conselheiro Penter é que o juiz Jackson não nos deu a oportunidade de avançar e fazer perguntas a pessoas que jogam bombas de carro. Foi isso que vou lhe contar sobre o juiz Jackson em todo esse tribunal de canguru.
[Robert Penta]: Então você está dizendo que o advogado de Rumley City também jogou bombas de carro? É isso que você está dizendo? Sem comentários. Sim, não há comentários. Eu acho que sim, hein? Tudo bem. Diretor de Caraviello.
[Richard Caraviello]: Obrigado, Sr. Presidente. Frank, eu não tenho a história que essas outras pessoas têm com a TV3, mas a conclusão é que você tem uma audiência na cidade procurando a TV3. Claro, sim. E tenho certeza de que todos recebemos ligações todos os dias, vemos pessoas na rua e nos perguntam, onde fica a TV3? O que está acontecendo com isso? E eles não estão recebendo Não há comunicação se através do jornal ou.
[Frank Pillier]: Diretor de Caraviello, você vê isso? Este é um iPhone. Você tem meu número de telefone.
[Richard Caraviello]: Falamos no passado. Estou dizendo que as pessoas desta comunidade nos chamam, elas nos perguntam o que está acontecendo. Você tem um público nesta comunidade que está procurando sua programação. Sim. E eles nos vêem nas ruas. Eles nos vêem no supermercado. Eles nos perguntam, o que está acontecendo lá? Eles não sabem. E é difícil para nós dar uma resposta a eles. Talvez você deva se comunicar através do jornal. Não pode ir ao canal do governo?
[Frank Pillier]: O que temos, conselheiro, é que temos um estado em nosso site e na página do Facebook.
[Richard Caraviello]: De todas essas pessoas são pessoas mais velhas, não sei como os relatórios são alfabetizados.
[Frank Pillier]: Isso é justo.
[Richard Caraviello]: Essa é uma boa parte de seu público é a multidão sênior e eles esperam suas coisas. Esse é um ponto bem tomado. Quero dizer, atualize -os no jornal. Quero dizer, vá para o canal do governo. E talvez, você sabe, tenho certeza que você tem alguns, você sabe, o prefeito lhe daria acesso ao canal em que o conselho é transmitido, ou aos usuários da escola, e deixariam as pessoas saberem onde você está e o que está acontecendo.
[Frank Pillier]: Dica, bem tomada. Vou continuar e, assim como o Facebook e nosso site, continuaremos e tentaremos executar a voz.
[Richard Caraviello]: Muitos dos idosos não, não são conhecidos pelos computadores.
[Frank Pillier]: Bem, sim, você está absolutamente certo. Eu pediria a todos nesta sala, se você nos ama até o estado de minuto, você quer dar um passeio até o nosso novo local, Riverside Ave, para deixar um centavo cair. Ficaríamos mais do que felizes em seguir em frente e levá -lo. e mostre tudo. A Comissão de Construção esteve lá, Ada esteve envolvida e tudo isso. Quero dizer, temos pessoas, mas fechamos a porta. Temos muitos equipamentos lá. Não deixamos ninguém lá fora, especialmente o conselheiro Penta, mas não deixamos ninguém simplesmente entre por que temos muita equipe. Ponto de privilégio pessoal, conselheiro Penta.
[Robert Penta]: O que deveria significar esse comentário? Bem, foi um pouco divertido. Não não. O que isso significa isso? Iluminar, querido garoto. Não, eu não vou clarear. Eu digo isso seriamente. Você acha que estou indo para lá e levar seu time?
[Frank Pillier]: Depois de todas as acusações que ele lançou em nosso gerente da estação na semana passada, você ofende?
[Robert Penta]: O que você está falando? Não mostrei nenhuma acusação. Você se ofenderia? Eu não joguei nenhum. Acabei de comentar. Eu não joguei nada. Não indiquei o dedo para quem estava fazendo qualquer coisa. Eu fiz perguntas. Isso está correto? Sim, isso está correto. Isso está correto? Sim. Bem, o que acontece com esse dinheiro ausente? Você me diz.
[Frank Pillier]: Eu não escrevi.
[Robert Penta]: Não há falta de dinheiro.
[Frank Pillier]: Eu não escrevi no relatório. Seus fatos estão errados.
[Robert Penta]: Bem, então, o senador Heath leu seu relatório.
[Frank Pillier]: Não, você está errado. Você deve reler isso, conselheiro. E então, depois de lê -lo novamente, e você vê que a cidade deve esse dinheiro à TV3, eu esperaria que você voltasse aqui, e gostaria que você dissesse, sabe o que? Eu era impreciso. Eu cometi um erro.
[Robert Penta]: Frank Leary estava certo. Se for esse o caso, Frank ficaria mais do que feliz em fazê -lo. Mas quando seus administradores de dinheiro dizem que você mantém registros contábeis descuidados, tenho que descobrir. Tudo bem. Information Point, vice -presidente do Russo.
[Fred Dello Russo]: Isso é coisa do passado. Sr. Presidente, Information Point. Sim. O auditor contratou para a cidade de Medford.
[Paul Camuso]: Medford City. Obrigado. Medford City.
[Fred Dello Russo]: Obrigado.
[Paul Camuso]: Tudo bem. O tempo é Obrigado.
[Frank Pillier]: Obrigado.
[Paul Camuso]: Tudo bem. Você tem um movimento? Um rápido. A menos que a suspensão se mova. Tudo bem.
[Jeanne Martin]: Um minuto. Eu só quero dizer que ele está deturpando, o Sr. Pleray está deturpando O fato de MedFed não estar interconectado em nenhum nível com a TV3. O relatório do juiz Jackson foi pago pelo dinheiro dos contribuintes da MEDFED. Medfed Superisa, prefeito de Medfed, a quem o contribuinte paga ao contribuinte, Superisa TV3. Eu só quero esclarecer isso, obrigado.
[Paul Camuso]: Muito bom, por movimento do Conselho Penta, é sua resolução.
[Clerk]: Vamos ver se podemos obter alguns pedidos do advogado da cidade. As férias estão no acesso à televisão, três funcionários, o conselho da cidade, os problemas de responsabilidade, a supervisão, o acesso às chaves, o equipamento, o armazenamento, você sabe, para acesso aqui no Conselho da Cidade e o acesso de edifícios para acessar a televisão nessa moção.
[Ron Delucia]: Nome e endereço para registro, por favor. Ron Delusha, um, Coolidge Road. Eu sou o vice -presidente da TV três. Eu, eu só eu, ele voltou de férias. Eu liguei a TV procurando o melhor, hein, Entretenimento na televisão, e eu recebi a reunião do conselho, então dirigi. Espero não ser redundante. Mas o advogado Penter, através da cadeira, se puder, mencionou duas vezes para administradores de dinheiro e manter uma contabilidade descuidada. Esse comentário veio de mim e você não é preciso com seu comentário. Após a auditoria, eles encontraram absolutamente nada errado. A auditoria foi ativada por comentários de duas pessoas e, é claro, Alguns de vocês que não foram amigos da TV3 estavam morrendo de vontade de encontrar algo errado com a TV3, especialmente se fosse algo financeiro, porque isso seria realmente ótimo, você sabe, para as pessoas que não gostam de TV3. Eles não encontraram nada de ruim, exceto alguns dos registros, não eram do jeito que os queriam. E meu comentário foi uma piada, e eu disse que éramos culpados de nada, exceto talvez tenhamos sido negligenciados. Isso não foi contabilidade descuidada. Bem, acho que não. Eu farei isso. E, ao contrário de algumas pessoas, se eu estiver errado, direi, ei, estou errado. Mas acredito que uma das coisas que já foram ditas algumas vezes e alude que existe um problema financeiro com a TV3. E os auditores revisaram os livros. Completamente, exceto por algumas páginas de algumas coisas. Eles não chegaram a tempo, mas chegaram mais tarde e não havia nada errado. E eles voltaram por anos. E quanto à sua pergunta sobre por que você não nos audita todos os anos? Porque não temos US $ 15.000 por ano para pagar uma auditoria. Ao contrário da maioria das estações nas proximidades, elas recebem muito dinheiro com os pagadores de taxas. Temos uma pequena parte disso. E com aquela pequena parte, funcionários e membros, Eles fizeram um ótimo trabalho produzindo programas para a TV3 e obtendo reconhecimento em todo o país.
[Robert Penta]: Agora, com ... Ponto de informação, conselheiro Penta. Você recebe US $ 200.000 por ano com os assinantes desta comunidade. US $ 200.000 por ano. E você está me dizendo que não pode se dar ao luxo de ter uma auditoria anual em seus livros? Está certo, sim.
[Ron Delucia]: Não podemos pagar US $ 15.000 por uma auditoria, sim. É assim que é. Como pagamos o aluguel, pagamos os salários. Pagamos taxas. É necessário muito dinheiro, Sr. Penteter, e é mais do que bem -vindo para descer e dar uma olhada. Como em Somerville, bem, porque eles recebem mais de US $ 200.000? Bem, eles também fazem mais. Eles recebem muito mais que US $ 200.000.
[Robert Penta]: E eles também fazem mais. E, de fato, eles vão ao órgão legislativo quase trimestralmente para explicar o que fazem. Os programas que estão apresentando e dizem -lhes em seus níveis de renda.
[Ron Delucia]: E acho que é uma ótima coisa para eles, porque o corpo legislativo deles os controla. Talvez você deva fazer isso. Mas nesta cidade, o prefeito o controla, Sr. Penta. Não é você, não o conselheiro, o prefeito. E se você deseja responder a perguntas, por que não tem coragem de perguntar ao prefeito?
[Robert Penta]: Nós temos, e ele não respondeu. É por isso que estamos discutindo isso aqui.
[Ron Delucia]: Então, você não consegue obtê -lo da autoridade certa, então ele vai em jogo e você pergunta a outra pessoa? Com licença? Você não pode obtê -lo das autoridades certas? Você acabou de perguntar a alguém?
[Robert Penta]: Não é a única autoridade adequada. Representamos o povo desta comunidade e representamos os assinantes da televisão a cabo. Agora, se você quiser vir aqui e dar seu argumento de venda, continue em frente. Você pode ouvi -lo e ouvir qualquer um de nós.
[Ron Delucia]: Não vejo isso como um argumento de vendas, Sr. Penter. Eu vejo isso tentando explicar algumas coisas. E eu gostaria que eles apreciassem, se você olhar dessa maneira, e não seja tão hostil com tudo o que é dito. Eu não sou hostil. Posso dizer para os comentários que você diz: a terminologia que você está usando, esteja exatamente onde você está obtendo suas informações. E essas informações geralmente estão incorretas.
[Robert Penta]: Onde estou obtendo minhas informações?
[Ron Delucia]: Dime. Está bien, Sr. Penta. Dime.
[Robert Penta]: Espere um minuto. Não, você acabou de fazer um comentário. Sim, eu fiz, Sr. Penta. Quem estou recebendo e onde estou recebendo minhas informações? Você não acha que eu tenho a capacidade de fazer isso sozinho? É isso que você está tentando dizer? Você acha que eu sou porta -voz de outra pessoa?
[Ron Delucia]: Bem, eu preferiria não responder a essa pergunta, Sr. Penta, porque eu teria que dizer que você não pode esquecer bem.
[Robert Penta]: Não vou parar por aqui e ouvir aqueles bobagens. Tudo bem.
[Ron Delucia]: Meu argumento vem aqui, Sr. Presidente. O que quero dizer era que a auditoria encontrou absolutamente nada errado. Não houve travessuras financeiras. E não gosto do fato de que se refere e perdeu no decorrer dos anos. E é por isso que ele veio. Obrigado, Sr. Presidente. Obrigado.
[Frank Pillier]: Sr. Presidente, posso simplesmente corrigir o conselheiro Penta e simplesmente dar -lhe algumas informações? Somerville, Cambridge e Malden lidam com as três estações de acesso aos pinos. E é por isso que Somerville continua e chega ao Conselho da Cidade ou a qualquer forma de governo que eles tenham. No caso de termos controle dos três, tenho certeza de que faríamos o mesmo. Essa é a maior distinção. E Somerville recebe pelo menos US $ 400.000, e Cambridge obtém aproximadamente US $ 600.000. Você sabe o que, talvez eles façam muito mais da sua perspectiva. Deixe -me dizer que eles não venceram a melhor estação do país dois dos últimos quatro anos. E temos nosso nível de orçamento, que está bem abaixo deles. Claramente, alguém pensa que estamos fazendo algo certo e estamos fazendo um bom trabalho. Muito bem, obrigado.
[Robert Penta]: Muito bom, o conselheiro Panta. Uma última pergunta. É possível que você tenha ganhado o prêmio, mas não ganhou o prêmio por outras 10 comunidades, tudo de bom? Então você não era a única comunidade. Ganhamos o Prêmio Nacional de Excelência.
[Frank Pillier]: Existe apenas uma estação de acesso no país que a alcança.
[Paul Camuso]: Bem obrigado. Muito bom, devido à moção do conselheiro Pante, não faz sentido informações para você.
[Joe Viglione]: Claro que não, não tenho posição.
[Paul Camuso]: O advogado é esse ponto de informação, ok?
[Joe Viglione]: Joe Villione, 59 Garfield Ave. Eu só quero esclarecer, a auditoria de Melanson e Heath foi arrastada repetidamente. O prefeito o queria em um determinado momento e o juiz Jackson estava realmente procurando a auditoria em um certo período de tempo. A Medford Community Cablevision não cumpriu e obteve os documentos lá. Quando você leu, e espero que tenha lido, o relatório do juiz Jackson na Auditoria de Melanson e Heath, os auditores não conseguiram chegar a uma conclusão. Eles não disseram nada profissional ou golpe. Então, quando esta estação vem aqui e diz que eles têm uma lista de saúde limpa, essa não é a resposta. Há o conselheiro de US $ 5.000 Penta falou em um cartão ATM. US $ 500 foram contados. $ 4.500 não. Eu entreguei as informações do advogado que foi ao escritório do promotor distrital hoje para a pessoa com quem estou conversando. Essa informação que você tem É também com o promotor distrital. Obrigado.
[Paul Camuso]: Muito bom, no movimento Penta do Conselho. Ligue para o rolo, Sr. Clerk.
[Clerk]: Chame o movimento. Resolveu que as informações enganosas da reunião do conselho na terça -feira passada de que o Canal três podem ser transmitidas a partir de seu local recém -alugado. Você quer as emendas. Você não quer o movimento. A emenda. A emenda seria procurar opiniões sobre o advogado da cidade sobre as ramificações legais sobre o acesso do pessoal da TV3 ao Conselho da Cidade, quais são problemas de responsabilidade, supervisão e problemas de armazenamento de equipamentos.
[Paul Camuso]: A equipe está neste anexo aqui. Ligue para o rolo. Com licença? É uma emenda ao movimento principal. Bem, você vota na emenda. Votos na emenda. Na emenda. Bom. Ligue para o rolo. É uma emenda. É uma emenda. Existe apenas um. Não, ele leu o movimento principal. Isso está no calendário. Oferece uma emenda. Você vota na emenda se a emenda falhar e a outra for apenas acadêmica, a menos que eles mudem o procedimento parlamentar. Ligue para o rolo.
[Clerk]: Conselheiro Camuso? Conselheiro Caraviello? Não. Vice -presidente Dello Russo? Não. Conselheiro Leonard Kern? Sim. Marcas de conselheiro? Não. Conselheiro Penta?
[Paul Camuso]: Vicealcalde Mayorkas? Sim. E um voto de três afirmativos, quatro no negativo. O movimento falha. Sobre a moção para o conselho, isso está na moção principal.
[Robert Penta]: Sobre essa moção, o conselheiro Penta. Se eu entendo como o movimento simplesmente não aconteceu, eu entendo. Então, a questão é o prefeito, que o prefeito deve informar ao conselho que está permitindo que o Canal 3 deve atualizar este Conselho, que agora está permitindo que o Canal 3 abrigue e use este edifício com o objetivo de complementar
[Paul Camuso]: Sugeriria no tempo do orçamento que deve ser discutido. Deve haver um custo lá em algum lugar. Bem. Tem que ser. Nós faremos isso. Tudo bem. Obrigado. Tudo bem. Na página Dois, 2013 5 0 3, oferecido pelo conselheiro Penta, é resolvido que o presidente do conselho solicite uma reunião imediata, com o contratado escolhido pela cidade para discutir a nova cidade proposta, a UH, o contrato de arrendamento na rua comercial e a atualização da delegacia, com uma análise de custo e um cronograma para todos. Por que você não move a suspensão para levar o conselheiro O'Rourke? A resolução do conselheiro de Lungo-Koehn com isso. Eu acho que é pertinente. Muito bem, na moção Penta do Conselho, uma suspensão para tomar a resolução do conselheiro Lungo-Koehn, que está relacionado a essa resolução, juntamente com o comitê de todo o relatório. 2013-5, um peso do conselheiro Lungo-Koehn. Resolvido, o conselho recebe uma quebra de títulos atualizados para incluir todos os títulos atuais nos livros, que é devido, O que é devido por ano e a data em que cada um será pago através de uma resolução maior de que uma segunda planilha ocorre para incluir o link estimado que deverá ser tomado para construir o prédio da DPW, as atualizações, a expansão do prédio da delegacia e da piscina escolar.
[Robert Penta]: Primeiro conselheiro Penta. Sr. Presidente, sou grato por o conselheiro Lingo-Curran se juntar à resolução do pensamento e na prática. O que temos aqui são muitos problemas. Como tivemos nossa discussão hoje à noite em relação ao problema do grupo, a conclusão de tudo isso é que o prefeito diz que tudo é uma prioridade. Bem, tudo não pode ser uma prioridade. Os contribuintes desta comunidade acabarão pagando por tudo o que é uma prioridade na mente do prefeito. Temos um pátio da polícia. Temos um corpo de bombeiros. Temos obras públicas. Temos o que está acontecendo na Commercial Street. Não sei quanto mais isso vai durar. Ainda não resolvemos o problema De meninas ou mulheres ou mulheres, como você deseja usar a terminologia no departamento de polícia, você sabe, trocas ou falta de fantasias. e os problemas de segurança que devem ser virados para lá. Nunca chegamos ao ponto do departamento de água e esgoto após o incêndio em maio, três anos atrás. Eles deveriam obter um trailer. Eles nem conseguiram um trailer. Quero dizer, essas coisas continuam e continuam. Quero dizer, temos uma piscina que agora nos levará a quase US $ 3.800.000. Tudo começou como uma aventura de US $ 2,3 milhões. Então eu não acho que os contribuintes desta cidade Eles devem ser levados para acreditar, oh, podemos pagar, podemos pagar. O que podemos pagar? Toda vez que eles batem um dólar no preço de todas essas coisas, alguém tem que pagar por isso. Agora, não há conversa sobre os empréstimos incentivos que a MWRA teve. Não sei o que aconteceu com isso. Nunca ouvimos mais nada sobre o dinheiro que deveria aparecer das cercas de publicidade e tudo isso para apropriar -se desse dinheiro. Então, eu realmente acredito, Sr. Presidente, antes que os votos ocorram, Qualquer acordo ocorre em qualquer uma dessas questões. Nós realmente precisamos, se o prefeito não quiser colocá -lo em algum tipo de ordem prioritária, talvez o conselho deva, entre e entre nós. Talvez todos consideremos que o Departamento de Obras Públicas é mais importante que a piscina, ou talvez o departamento de polícia seja mais importante que a piscina, ou a piscina é mais importante que o corpo de bombeiros. Não sei. Mas há tanto dinheiro que temos que sair. E você tem um orçamento ao virar da esquina. E como o conselheiro Lungelkorn aludiu antes, E como as marcas do conselheiro também aludiram, devemos ter esses números antes que esse orçamento seja implementado, por isso temos algum tipo de idéia quanto isso custará e para onde estamos indo com ele. Você fala com o pagador de tarifas, o contribuinte na rua, tudo o que eles sabem é que o custo de tudo continua e o upload. E o custo do governo também continua a subir. E acho que vimos um exemplo puro esta noite no canal 3 chegando aqui. Para mim, é total incompetência. Eles não queriam abordar ou discutir a questão sobre o dinheiro dos contribuintes. Pelo menos podemos discutir dinheiro dos contribuintes. E pelo menos temos uma aparência de controle do que está acontecendo nesta cidade. Infelizmente, nos assinantes de TV a cabo, por que o prefeito se recusa a se envolver em fazer qualquer coisa, eu não sei. Talvez eles tenham um empate nele por algo, eu não sei. Mas é absolutamente ruim no que está acontecendo lá. Mas o mais importante, pelo menos nesta questão em particular, Temos algum controle sobre ele, e o controle de dizer sim, não ou talvez, ou cortando -o no ambiente, e pode não ser tão grande quanto parece. Tudo bem. Conselheiro de Long-Kurin.
[Breanna Lungo-Koehn]: Obrigado, Presidente Mayocko. Meu problema vem apenas com financeiro. Não apenas temos o orçamento por vir, mas a quantidade de títulos que estão nos livros. Atualmente, gostaria de ver um colapso: temos um colapso antes, mas gostaria de ver um colapso do que é devido, o que é devido todos os anos para cada bônus, um total do que é devido. Eu também gostaria, pelo que temos atualmente e, em uma segunda planilha, um detalhamento não apenas do que é devido atualmente, mas também de uma estimativa do que o departamento da DPW para reconstruir custará. Eu gostaria que fosse adicionado à folha de trabalho de títulos. Assim como precisamos de uma atualização sobre o que está acontecendo com o departamento de polícia. Basicamente, você sabe, acho que deve ser expandido. Não acredito que as evidências alojadas em uma garagem sejam suficientes, adequadas ou razoáveis. Acho que precisamos expandir no departamento de polícia, mas precisamos saber o que eles vão para o prefeito e a administração da cidade, também não acho que seja reconstruída, mas vai se expandir, Rework, renove o que precisamos fazer na delegacia, gostaria que fosse incluído. Eu também gostaria, agora temos três pontos, acho que é um bônus de US $ 3,3 milhões que eles querem colocar nos livros de 3%da piscina, por isso será uma boa quantia, eu diria que 80 a US $ 100.000 por ano teremos que pagar por ano na piscina. Então, eu gostaria de ver as figuras. O que estamos colocando nos livros? O que vamos ter que pagar a partir de agora até os próximos 15 anos? Precisamos ser capazes de avaliar isso junto com o próximo orçamento antes de poder tomar as decisões. Quero dizer, todo mundo quer ver uma nova piscina, novos vestiários. Eu sou um deles. Mas, ao mesmo tempo, temos os contribuintes tarifários que basicamente nos gritam, o que você está fazendo? Quanto dinheiro você pode gastar por um período de três anos? E temos elementos essenciais que devem ser feitos. Não temos um pátio DPW agora. Tem que ser reconstruído. Tivemos que fazer o que tínhamos a ver com a delegacia, e temos que continuar descobrindo o que o prefeito quer fazer com isso. Precisamos ser capazes de avaliar tudo antes que possamos fazer uma recomendação. Gostaria de pedir na próxima terça -feira, porque sei que estamos na fila para obter cerca de US $ 500.000 para ir aos US $ 600.000 para vestiários da piscina, e o tempo é essencial para isso. Mas se assim for, se pudéssemos obter esse colapso, espero que na próxima semana seja apreciado. Isso me ajudaria a fazer uma determinação, hum, não apenas para estudantes e para quem usa a piscina, mas para a comunidade como um todo avançar mais adequadamente.
[Paul Camuso]: Obrigado.
[Fred Dello Russo]: Vice-presidente. Obrigado, Sr. Presidente e Conselho ao longo da atualidade, a UH, apresenta uma resolução muito valiosa. Nós, talvez, Não sei se era a Sra. Burke ou Baker, nosso auditor, preparado anualmente para nós. Eu acho que Stephanie sempre pedia. Foi uma folha que mostrou Todo o endividamento de Bond que tivemos, mas foi implementado 30 anos e nos mostrou quando algo iria terminar. Era uma ferramenta muito útil para examinarmos tudo. Ele tinha ótimos artigos lá que ainda estamos pagando, algumas das escolas e todo esse tipo de coisa. E então, alguns itens menores e maiores, pois toda vez que precisamos cair várias centenas de milhares de dólares em um novo caminhão de bombeiros, coisas que ingressaríamos talvez por um período mais curto. Então, acho que seria muito útil ver isso, e eu concordo com o vereador do conselheiro, no sentido de que devemos atualizar sobre onde estamos com o pátio da cidade, o que está acontecendo com isso e, especialmente com a delegacia. A última reunião que tivemos naquele mês atrás ainda foi convocada. E estamos aguardando uma atualização. E às vezes eu sei que ele recebe estudos de engenheiros e amostras de solo e todo esse tipo de coisa. Você precisa de tempo para compilar e se reunir. Mas, você sabe, o palco, o cenário provisório que nos apresentou para a delegacia não foi algo agradável para mim, devo dizer. E eu realmente gostaria de ver onde estamos com isso antes de ir muito longe em algo que talvez mais de nós ache desagradáveis. Eu acho que o conselheiro Lungo-Koehn está certo ao pedir essa atualização o mais rápido possível. Temos aspectos da piscina sensíveis ao tempo e sei que os problemas de acesso são muito importantes para muitos de nós, mas isso não significa que não podemos continuar enquanto examinamos, endireitando -o. Por isso, sou grato por tudo isso e espero que possamos avançar nisso, Sr. Presidente.
[Paul Camuso]: Outro artigo que é relevante para isso é a menção da piscina de que hoje à noite às 5h30, a cidade de Medford se reuniu no comitê de tudo na área de reconstrução da Medford High School na piscina da Medford High School. Nessa reunião estava o prefeito McGlynn, John Buckley, gerente de projeto do proprietário, Stephanie Muccini-Burke, O diretor de orçamento, Roy Belson, superintendente de escolas, Roger Wendt estava lá, diretor de edifícios e terras, arquitetos e consultores, estava lá em conjunto com membros do comitê escolar e o público de interesse. Uh, foi uma reunião muito informativa estar no site para ver a UH, a testemunha em primeira mão e, os reparos necessários serão necessários para esse projeto específico. E, como o Conselho de Lungo-Koehn está incluído em sua suspensão, sua resolução, os custos do pool escolar estão incluídos. Hum, Sr. Clark, Uh, leia o relatório do comitê, por favor.
[Clerk]: São, sim, três recomendações deixaram o comitê. Uh, um era que haveria uma linha financiada, hum, no orçamento, para o cronograma de manutenção para todos esses projetos, os próximos projetos. Uh, dois é a administração que você está procurando, hein, assentos de espectadores para eventos na Method High School para, para, para, para, para, E três do Council Caveo devem considerar no processo de oferta, hein, tenho certeza de qual é a escrita, mas o pedaço de, você deseja alterar isso porque os novos custos totais do pool para um novo grupo.
[Paul Camuso]: Tudo bem. DICA UMA CUNSÃO GO.
[Breanna Lungo-Koehn]: Apenas para alterar mais a incluir, um, um elevador para o, Espectorador no chão, um espaço para investigar o custo de, eles disseram cerca de 30.000 para colocar um elevador.
[Clerk]: Então eles investigam, você olha para um elevador para as gaiolas de rebatidas. Correto. Então esse é o custo de um elevador.
[Breanna Lungo-Koehn]: Sim.
[Paul Camuso]: Bem. Gostaria de conversar com os outros conselheiros antes da reunião. E isso é um problema que estará discutindo algum tempo. Então, 12 de junho, Eu chamo um comitê de toda a reunião, é uma quarta -feira à noite, para ir a todos esses projetos e dar a eles o tempo necessário. E as respostas que o conselho exige e pediu. Conselheiro Penta?
[Robert Penta]: Na reunião desta noite, houve dois documentos que foram tratados de atualizações. Eu acho que você tem um deles. Oh Sim. E acho que todo o conselho deve obter cópias deles.
[Paul Camuso]: Sr. Rubens ou Jeff? Sr. Messen, o que aconteceu com Larry? Muito bom, é disso que você está falando? Sim.
[Robert Penta]: E havia outra página que eles haviam dado.
[Paul Camuso]: Isso é tudo. Isso é tudo o que tenho. OK. Bem, na realidade, existem três páginas. OK? Você recebe uma cópia disso. Vamos colocá -lo nas caixas.
[Carolyn Rosen]: Tudo bem. Nome e endereço para registro? Carolyn Rosen, 25 Russell Road em Medford, Massachusetts. Gostaria de comentar sobre o processo de orçamento de capital, seu processo de orçamento. No ano passado, acho que foi quando o prefeito McGlynn saiu pela primeira vez com seu plano de investimento de capital, escrevi uma carta no jornal que era bastante extensa sobre o que ele estava vendo no processo orçamentário e na forma como o plano de capital foi apresentado. E gostaria de dizer o que observei e aprendi ao trabalhar ao seu lado como cidadão que observa suas reuniões e lendo o material extenso. Eu gostaria de recomendar à medida que você avança no plano de capital que você considera como se afasta de um processo político e mais em um transparente Processo de disseminação completo em torno de questões financeiras dentro da cidade. Eu sinto que o plano de capital em si se tornou quase tão tão spitball contra a parede para ver o que voaria politicamente e depois a luta política que veio E foi com diferentes projetos. Em vez de realmente a administração da cidade sentada com você e realmente falando sobre quais são as principais prioridades da cidade, quais são os problemas dos direitos humanos na cidade, quando falamos sobre mulheres que a polícia não tem acesso às instalações apropriadas, estamos falando não apenas sobre segurança pública, mas também estamos falando de direitos humanos. das mulheres nesta cidade e se continuarem sendo tratadas como cidadãos de segunda classe. Quando conversamos sobre a pesquisa, sou eu quem apontou que ele estava vendo um projeto de estudo de 2007 que disse à administração da cidade que não havia acessibilidade orçamentária nesse estudo, que não eram dólares inflacionários que lhe disseram que ele deveria considerar. A história muda à medida que progride e essas coisas são reveladas. Eu acho que os cidadãos nesta cidade merecem mais nesse tipo de processo. Eu acho que os trabalhadores municipais públicos merecem mais desse processo em particular. Acredito que os contribuintes merecem mais desse processo em particular, para que saibam quando aumentam seus impostos, o que está resolvendo problemas, o que não está se tornando problemas políticos para o próximo ciclo eleitoral, e que estamos resolvendo esses problemas de uma maneira que não está criando lutas políticas entre as várias constituições da cidade. Eu diria que, com relação ao processo de orçamento, aqui estamos, é quase 1 de junho, você nem começou a ver quais são seus orçamentos para o seu departamento. O que aprendi como um CFO com mais de 25 anos de experiência em apresentar orçamentos ao Conselho de Administração, que é essencialmente o que você é, Não é apenas um orçamento incremental apresentado que mostra qual é o orçamento do ano passado e depois o comparado ao orçamento deste ano. Mas também, onde eles prevêem que ele terminará este ano para saber onde suas prioridades estavam em suas despesas? Então, em vez de ver o orçamento do ano passado replicado com algumas mudanças crescentes que podem explicar, onde ele acabou gastando seu dinheiro? Esse orçamento realmente se reuniu? As despesas reais que ele teve que fazer este ano para entender onde suas prioridades terminaram. Esse orçamento era tão bom quanto deveria ter sido onde seu dinheiro terminou? Ele termina com muitas mudanças de apropriação em julho que você deve mudar para garantir o saldo do seu orçamento. Entendo que você precisa orçar e equilibrar esse orçamento municipal, mas nenhuma análise de onde ele realmente terminou é apresentada. E por que essas dotações precisam acontecer, e isso significa que realmente não vimos onde nossos recursos eram realmente necessários. Então eu diria, à medida que você avança neste processo, Nós o responsabilizamos por tirá -lo de problemas políticos e trazê -lo mais ao que esta cidade precisa seguir em frente. E você deve todos nós. Eu ficaria feliz sem conexão com nenhum de vocês para explicar mais do que estou falando. Mas vou lhe dizer quando apresentei esse artigo na transcrição no ano passado, fiz as pessoas me levarem da rua que me disseram o quanto eles apreciaram que eu falei sobre as pessoas não querem ouvir problemas políticos. Eles não querem ouvir você um ótimo para as próximas eleições. Eles querem que as coisas sejam resolvidas. E a única maneira de fazer isso é que a administração da cidade também trabalha com você para priorizar o que realmente deve ser feito nesta cidade e como podemos fazê -lo de uma maneira que as pessoas possam continuar morando em suas casas, especialmente os idosos, sem um imposto oneroso. Ele descreve que ninguém olha até dezembro e, de repente, estamos surpresos que a taxa subiria novamente. Portanto, quando você obtém esses cronogramas de títulos, também deve solicitar uma análise com antecedência quando vir o orçamento tributário14 sobre o que esses contribuintes serão. Não deve ser um jogo de enigma. Obrigado.
[Paul Camuso]: Obrigado. Vice -presidente do russo?
[Fred Dello Russo]: Se eu pudesse, através da cadeira, Sra. Rosen, Portanto, ele apontou uma maneira de apresentar o orçamento e analisar como cada departamento termina todos os anos, como gastou seu dinheiro. E muitas vezes quando chegamos ao final do ano, fazemos isso sem fazê -lo, você sabe, você sabe, O Departamento X tem restantes de US $ 30.000 que não gastou e é a última semana de junho. Então, vamos pegar esse dinheiro e lançá -lo ao departamento e, que eles gastam US $ 60.000, e esperamos que tentemos encontrar os outros 30 em algum lugar. Com relação a todo o programa de melhoria de capital, que eu acho que está integrado ao nosso orçamento em relação ao nosso endividamento, Em todo o S.Y. O serviço da dívida é orçado todos os anos, porque sabemos que será o que é. Como você acha que podemos melhorar melhor o processo de orçamento?
[Carolyn Rosen]: Bem, acho que, por um lado, não sei se você recebe um relatório mensalmente ou trimestralmente sobre onde está orçando gastos reais. Nós o recebemos mensalmente. Você sabe, isso nunca parecia ser apresentado ao público. Eu não sei como você vê isso. Essa é uma ferramenta que será usada para evitar o que eu chamo de Overun em Presuppck. Obviamente, você terá coisas que não podem ser antecipadas. Você fala muito sobre orçamentos de manutenção que não são atendidos ou mesmo orçados. Parece -me que é um jogo em que apenas dizemos que o orçamento é o mesmo todos os anos com algumas mudanças na equipe, alguém se aposenta, temos que fazer isso ou aquilo, mas nunca há uma discussão sobre como Um comitê escolar cumprirá esse orçamento de manutenção exigente e que outras prioridades e recursos devem ser redirecionados para fazê -lo. E para ouvi -lo todos os meses ou todos os anos, reclamando do comitê escolar não se mexeu que, bem, tem dólares limitados. Então agora você precisa descobrir o que terá que desistir para fazê -lo. O público nunca ouve esse tipo de diálogo de você. E, você sabe, não estou ciente das informações que você obtém, mas acho que quando atinge esse nível, sei que seu comitê de toda a reunião é mais sua reunião de trabalho, mas quando chega ao Conselho da Cidade, começa a atingir o nível de retórica em vez de realmente resolver Os problemas de como redirecionamos esses recursos e o que temos para desistir. E pode haver coisas que não podemos desistir, mas ainda precisamos atender à manutenção. Mas você deve ser capaz de explicar isso ao público se precisarmos aumentar o dólar dos impostos para que eles entendam que há alguma prioridade, existe algum objetivo quantificável, há alguma maneira de isso ser responsável. Mas nunca ouço isso desse corpo, da administração da cidade.
[Fred Dello Russo]: Portanto, começando com o orçamento, porque me sinto em um conselho para a organização sem fins lucrativos e, quando passarmos por nosso orçamento anual, fazemos uma projeção que sabemos que teremos isso para trabalhar, X. e depois construímos esse objetivo. E parte desse objetivo na organização sem fins lucrativos é um aspecto da captação de recursos para operações. Mas, no entanto, encontramos isso. E acho que muitas vezes pensei que poderia ser uma maneira mais útil de fazer o que fazemos aqui, embora seja difícil porque há muito desconhecido. No entanto, acho que esse tipo de A, e nós conversamos sobre isso como um grupo, e tenho certeza de que você se lembra do que fizemos, há vários anos, quando chegamos ao ponto deste programa de melhoria de capital, Que, como um conselho, imaginamos um processo de visão que seria colaborativo e algo que teria comunicação aberta, clareza nos objetivos que mais tarde chegamos a um acordo e chegamos. Penso que, até certo ponto, fizemos isso sem passar por esse processo, porque a maneira pela qual o governo se comunica em Medford não é o que se pode descrever como saudável. Mas estamos fazendo isso. E acho que o que você está tentando dizer, ou o que você está dizendo é, bem, então vamos fazer isso de uma maneira saudável e transparente.
[Carolyn Rosen]: Sim.
[Fred Dello Russo]: Isso implica participação.
[Carolyn Rosen]: Sim. E ele decide que um departamento de polícia é mais importante do que alguns fins privados sem fins lucrativos que obtêm certos dinheiro, porque neste momento, os dólares públicos precisam ir a problemas públicos. Sim. E isso não torna algo político em que você está reunindo grupos para ter que lutar por essa questão, que todos entendemos por que temos que ir para o departamento de polícia. Simplesmente adicionarei outra coisa que é o meu problema de direitos humanos também está em torno do problema da deficiência. Para mim, era incompreensível que uma cidade neste dia e idade tenha apresentado um orçamento em uma pesquisa que, uma, não incluía dólares inflacionários, que não incluía um pensamento sobre o problema de acessibilidade e declarado publicamente no documento que foi apresentado ao público. Isso se torna um processo político no qual pessoas com deficiência agora precisam lutar por essa acessibilidade e ser instaladas contra o treinador da piscina porque ele quer que seu programa Em vez de realmente sentar e é isso que devemos fazer, precisamos voltar com um estudo, podemos precisar gastar dinheiro para promover esse estudo para retornar com as informações corretas e o que precisamos cobrir. Tenho perguntas sobre a pesquisa, não porque é contra ou pela pesquisa, Mas quando estamos falando de acessibilidade para pessoas com deficiência, existem programas para estudantes de invalidez na escola de esportes para esportes, pois existe com o Título IX para meninas? Você pensa nisso? Você está pensando no custo associado de ter um corpo docente equipado para treinar essas pessoas? Eu vi uma jovem maravilhosa no ABC News recentemente Quem é cego, legalmente cego, provavelmente pode ver fora de um buraco de alfinetes? Ela conseguiu superar todos. E isso é no Texas, um estado conservador. E em um estado liberal de Massachusetts, uma cidade liberal de Medford, Massachusetts, apresentamos um plano que nem incluía um pensamento sobre acessibilidade. Vamos encontrá -lo em algum lugar. Então o pensamento se torna, se construirmos, talvez venha. Em vez de, se construirmos, eles virão. Você entende? E, novamente, torna -se o problema das mulheres da polícia para o departamento de polícia. Você se torna cidadão de segunda classe e precisa lutar por isso através de um processo político, em vez disso, que a cidade faz o que deve fazer sobre a observação estrategicamente de cada projeto e o que realmente será necessário. Quero dizer, você sabe se o departamento de polícia estará realmente acessível não apenas para Pessoas que podem ser contratadas com deficiência, mas mesmo criminosos ou supostos criminosos que precisam de representação podem ter acessibilidade em torno de problemas médicos nesse departamento. Quero dizer, essas são coisas que sozinhas, não parece ser uma maneira estratégica de lidar com nossas finanças aqui.
[Richard Caraviello]: Obrigado.
[Carolyn Rosen]: Obrigado por suas perguntas cuidadosas.
[Richard Caraviello]: Muito bom, o conselheiro Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Sabe, eu concordo com a Sra. Rose 100% no orçamento. No ano passado, quando entrei para o conselho, quando recebi meu primeiro orçamento aqui, fiquei surpreso ao ver como não era um orçamento real. E este ano, quando o orçamento for lançado, eu gostaria de ver um orçamento real apresentado para sabermos quais departamentos estão acima e abaixo. Quero dizer, não quero ver que seu departamento recebeu US $ 100.000 e gastou US $ 100.000. Isso não é um orçamento. Quero dizer, se o departamento escolar puder fazê -lo, tenho certeza de que este edifício pode fazê -lo. Eu concordo com o conselheiro de Locarno. Acho que precisamos saber onde estamos em todos esses problemas de títulos porque, você sabe, desde o dia em que entrei nesse conselho, eles me disseram que o departamento de polícia iria cair. Não pôde ser consertado. E parece que o departamento de polícia será o cordeiro de sacrifício em todos os projetos que estão acontecendo. Agora, de repente, Bem, realmente não é tão ruim. E desde o primeiro dia, eles me disseram que eu era deplorável e que ia cair. Mas agora está tudo bem. Talvez possamos fazê -lo funcionar. Então eu acho que deveríamos ter o tesoureiro onde paramos em todas essas coisas. E eu odiaria ver que a piscina é mantida, porque essas crianças tinham a equipe de natação que a usou este ano. Mas, novamente, como o vereador Mark disse, não faz sentido ter Equipamento de natação se ninguém puder ver a equipe. Eu acho que esse tópico deve ser discutido. Não podemos dizer que fazemos a piscina e, quando a piscina terminar, descobriremos para onde os diplomas estão indo. Tudo tem que funcionar em um. Mas, como eu disse, eu apoiaria sua ação para o tesoureiro nos dar um relatório sobre onde encontramos tudo.
[Michael Marks]: Obrigado. Marcas de placa. Obrigado, Sr. Presidente. E eu aprecio o que Carol Rosen tinha a dizer. Muito disso faz sentido. No entanto, para alcançar algo que Carolyn falou, ele deve ter sete conselheiros independentes. E isso é fundamental para o processo. Se as pessoas não serão independentes por trás desse tambor, ele se decompõe apenas para um processo político. O prefeito tem seus votos? E depois empurra suas iniciativas. Sabe, hoje à noite, o conselheiro Penta mencionou o prefeito no final, não sei se alguém ouviu, perguntou o conselheiro Penta, disse o Sr. Prefeito, porque este projeto agora está pedindo milhões de dólares adicionais, eu gostaria de sentar e acreditar em uma lista de prioridades. Foi isso que você disse, conselheiro Penta? E o prefeito disse que não vou me sentar e reunir uma lista de prioridades. Ele disse, podemos pagar tudo. Foi exatamente isso que o prefeito disse. Podemos nos dar ao luxo de fazer tudo. Portanto, é ótimo, Carolyn, posso concordar com o que ele está dizendo, o fato de precisarmos sentar etc., mas se tivermos a mentalidade que ouvimos da administração de que não há lista de prioridades, não há lista com base no que podemos fazer, porque, de acordo com o prefeito, podemos pagar tudo. E não podemos apenas pagar tudo, como também podemos fazer isso agora. Não é que deveríamos ter feito isso nos últimos 20 anos. Você sabe, quando o prédio da DPW foi sentenciado anos atrás, a delegacia está bem há anos. Um poço por anos. A piscina do ensino médio está baixa há sete anos. E o custo associado que ouvimos, os 1,2 milhão adicionais, foi uma deterioração maior. Então, porque não, como mencionado, o conselheiro Caraviello, por que não fazemos isso sete anos atrás? Como esperamos, isso nos custou várias centenas de milhares de dólares adicionais. E como Carolyn mencionou, e eu mencionei isso na semana passada. Bem, isso foi parte disso, foi uma maior deterioração. Também inflação. Agora, há um índice inflacionário em relação à construção. Então, se o prefeito tomou o custo de um relatório arquitetônico de 2007 que foi estabelecido dizendo que o relatório está indo para A piscina nos custará 2,3 milhões. O prefeito poderia ter procurado o índice. Eu tenho alguém no departamento de construção para procurar o custo de construção realizado em 2007 em comparação com os trabalhos de construção realizados em 2013. E eu poderia ter dito, conselhos, eu sei que o número aumentou três, US $ 400.000. Agora, esse não é um número exato, mas sei que existem três ou 4.000 adicionais, três ou US $ 400.000 integrados a isso. Mas quando ele chegou a nós há vários meses Como eu disse ao prefeito hoje à noite, uma das primeiras perguntas, o Sr. Prefeito, originalmente nos pediu US $ 2,3 milhões. E naquela época, você sabia que havia problemas de acessibilidade. Naquela época, você sabia que havia inflação. Você já sabia tudo isso, Sr. Mayor. Por que você viria até nós por US $ 2,3 milhões? E ele disse que não havia como resolver isso até que um relatório secundário fosse feito. E a única coisa que posso pensar agora é que ainda estamos a bordo com o DPW. Essa é a figura que votamos? É esse o número que acabaremos custando para o DPWR? Ou será o dobro ou o triplo disso? Porque esse parece ser o processo de como funciona. Não sei como todas as outras entidades e qualquer outra empresa, negócios e municípios fazem isso, mas simplesmente não faz sentido. Como alguém foi convocado no jornal, ele disse. Você sabe o que, Sr. Prefeito, se isso não era uma estimativa justa e precisa, por que dar um? Por que sair? Por que foi politicamente correto? Venha com antecedência e diga, ok, agora temos a piscina no objetivo, e voltarei e conseguirei um milhão de dólares em algum lugar? Nós ouvimos isso esta noite. O governo nos disse esta noite Que uma vez que fazemos a piscina, os espectadores, as mães, os pais, os avós, as irmãs, os irmãos, eles não podem ver seus filhos nadar e se conhecer. Não há lugar para os espectadores se sentirem. É uma instalação tão bonita uma vez feita. Não há lugar para os espectadores se sentirem. E ouvimos o prefeito, que é o par do curso, vamos lidar com isso mais tarde. Vamos cuidar disso mais tarde. Semelhante ao campo dos sonhos e ao problema da acessibilidade no campo dos sonhos. Faremos isso acessível após o fato. Todos sabemos o que aconteceu com o campo dos sonhos. Você não pode continuar operando uma cidade dessa maneira. E eu concordo com o conselheiro Penta, você sabe, pedimos esta lista de prioridades há muito tempo, há vários anos. E, finalmente, o prefeito saiu com o curso do curso. E ele nos deu uma lista, não em qualquer ordem específica, ele se recusou a dar a ele qualquer ordem, uma lista de projetos que devem ser feitos. E ouvimos hoje à noite a falta de manutenção parece ser o calcanhar de Aquiles com essa comunidade. Sem manutenção, manutenção sem manutenção e tudo se deteriora. Nem sabemos o que a piscina neste momento, quem vai lidar com a piscina? Você viu a equipe no porão. Você usa aqueles tanques que abrigam areia e transbordamento de água, tanques gigantes com seis pés de circunferência, 10 pés de altura. Você acha que alguém vai lá como se estivesse trocando sua piscina e olhe para os produtos químicos e submergirá um pequeno cotonete de algodão lá e você diz: oh, tudo parece bom? Ele precisa de manutenção constante de 24 horas e sete dias por semana e alguém que sabe como lidar com a manutenção do pool especificamente. E não é mencionado. Ouvimos como a piscina pode gerar dinheiro. Oh, não se preocupe, disse o prefeito, esta piscina gerará dinheiro. E se referiu a outras comunidades que geram dinheiro com seu pool. Somente o negócio em que queremos estar. Somente o negócio em que queremos estar. Alugamos nosso total de instalações para gerar dinheiro. E não colocar um níquel novamente em desgaste e manutenção. E daqui a cinco anos, discutiremos esse grupo novamente. É tudo o que vai levar. Discutiremos esse grupo novamente. Esses são os problemas que temos que olhar. E eu concordo com Carolyn. Eu concordo com os membros deste conselho e devemos ter a papelada, etc. Mas deixe -me dizer -lhe que, sem sete conselheiros independentes, nada disso acontecerá. Sempre será político. E Carolyn, você está certo. O que acontece é que eles supõem que a pessoa contra uma pessoa, uma organização contra a organização. Nenhum de nós se opõe a ter uma piscina no ensino médio. Eu nadei na piscina quando estava no ensino médio. É um grande trunfo que temos como comunidade. Temos a sorte de ter um grupo desse tamanho e calibre dentro de nossos limites. Temos muita sorte. Mas não podemos continuar operando dessa maneira. Não podemos continuar Ano após ano para olhar para trás e dizer, bem, o que vamos alcançar agora? Estes devem ser feitos abordagens sistemáticas de longo prazo a longo prazo para melhorias de capital. Você não pode fazer tudo em um ano ou dois. São 20 anos de negligência, 20 anos de negligência e falta de manutenção, e queremos alcançá -la em um ou dois anos. É isso que estamos procurando, um ou dois anos. Não pode acontecer. Não podemos pagar, não podemos manter a despesa dessa natureza. As pessoas estão brigando agora. E a última coisa que eles querem é que seus impostos atirem. Você sabe, estamos em uma rocha e em um lugar difícil. Sete de nós já votam no grupo. Já dissemos que apoiamos Tenha uma piscina no ensino médio. Até achamos que é uma prioridade e avançaremos. E depois volte vários meses depois e diga: você sabe o que? Existem alguns custos adicionais de US $ 1,2 milhão. O projeto total foi de US $ 2,3 milhões. Você retorna com US $ 1,2 milhão. Quão ultrajante é isso? Eu pude ver US $ 50.000, US $ 75.000 por custos diferentes. Outro milhão também. E os telefonemas que recebo são, Caramba, como o conselho não apóia o pool? Como você não quer filhos? Meu filho ou filha tem que acordar às cinco da manhã para nadar em outro lugar, e eu tenho que dirigi -los. E eu simpatizo com os pais, porque eles fazem isso há sete anos. No entanto, o que explico aos pais é que o conselho está a bordo da piscina. Como eu disse ao prefeito esta noite, Eu pensei que haveria pessoas nadando lá agora. É por isso que tomamos o voto. E agora eles também nos dizem que é outro milhão. E então o traje é um problema diferente. E encontrado milagrosamente encontrado fundos para os figurinos. Portanto, isso não nos custará muito para os figurinos. Eu não sei, Sr. Presidente. Você sabe, em algum momento, algo tem que dar. E o governo estava lá com toda a sua força hoje à noite. É divertido. Temos a iniciativa de Bond antes de votar em gastos reais e nenhum chefe de departamento aparece. Não é uma pessoa da administração. Ligamos uma reunião no site na piscina. Não podíamos entrar na sala. Havia tantas pessoas do governo lá em cima. Ele foi assediado por pessoas do governo. E eles correram para alcançar a defesa do prefeito quando as coisas foram mencionadas. Eles correram para dizer, oh, isso não é verdade. Não há nada no relatório, como Diane McLod disse hoje à noite. Não há nada no relatório em 2007 que fale sobre acessibilidade. E eu disse que certamente havia algo no relatório de 2007. Você deve ver mais do que mencionar, se você fizer a construção da piscina, ativará os problemas de acessibilidade. Portanto, lembre -se de que terá um custo adicional. E a cidade foi notificada. A cidade sabia desses custos adicionais em 2007. Mas temos líderes de departamento que dizem que isso não foi mencionado. Não estávamos procurando problemas de acessibilidade. Na verdade, eles mencionaram hoje à noite que, quando o projeto foi lançado, tudo o que eles estavam procurando era a piscina e a plataforma circundante ao redor da piscina. E mencionei o chefe do departamento, por que não olhamos para mais nada? Bem, é para isso que olhamos. E eu disse, você olhou para ele porque foi isso que você pediu ao arquiteto que viu. Você pediu que eles olhassem especificamente. É isso que vamos pagar. Você nos dá os resultados sobre isso. O que precisamos para uma piscina e uma plataforma? Portanto, foi o governo que disse que não vamos analisar os problemas de acessibilidade no banheiro, no vestiário. São eles que encomendaram o relatório, não esse conselho. Portanto, a única razão pela qual os vestiários não foram observados em 2007 foi porque a administração, naquela época, talvez não sentisse que era necessário falar sobre acessibilidade. Ou talvez eles estejam falando sobre acessibilidade, o projeto será inflado, o custo do projeto. E talvez você não possa pilotar um projeto para 3,5, Milhões, mas um projeto pode voar por US $ 2,3 milhões. Essas são coisas. E é por isso que, quando eu disse na semana passada, e ainda o mantenho, deveríamos ter recebido uma estimativa próxima, a estimativa mais próxima possível. Sem fumaça e espelhos. A estimativa mais próxima possível, Sr. Presidente, para que pudéssemos votar como conselhos. Se acharmos que era muito caro, como o conselheiro Caraviello mencionou, vamos voltar e ver outras propostas. Podemos não ter que fazer x, faremos Y. Faremos z e y, tanto faz. Mas eles nunca nos deram essa oportunidade. Obrigado, Sr. Presidente.
[Paul Camuso]: Obrigado. Nome e endereço para registro, por favor.
[Lee Wood]: Dr. Lee Wood. E eu vou sentar um pouco. Vá em frente, sente -se. Minhas pernas estão cansadas e estou ficando velho.
[Paul Camuso]: Isso é seguro.
[Lee Wood]: Muito verdade, obrigado. Também fui para a reunião hoje à noite e andei até o fim. Ouvi, e antes da reunião, tive uma pequena discussão com um dos administradores da cidade. Bill, não representa os deficientes, foi o primeiro. Eu disse, bem, isso é muito interessante. Eu não acho que você faça isso também. E ela admitiu que estava representando os deficientes, mas eu não posso. E eu pensei por mim mesmo, caramba, o que eu estava fazendo em 19, Bleh? Eu tinha 18 anos. O que eu estava fazendo então? Veja, eu estava lutando com o Comitê de Oportunidades Econômicas do CEOC, Cambridge, na Praça Central de Cambridge, trabalhando para obter incapacidade. Tenho 60 anos, quase 68 anos, mais alguns meses. Puxa, o que ele estava fazendo nos anos 70 trabalhando para deficientes? A propósito, o orçamento que minha esposa, que é admitida para ser desativada, depois de um grande sopro de mim, e eu tenho uma prática de aconselhar entre 200 e 500 pessoas o tempo todo. Alguns me odeiam porque eu te digo a verdade. Você não pode fazer dessa maneira. Bem, sua cidade, você não pode fazer isso, pois vai fazer essa piscina. As marcas do conselheiro aludiram a gastar dinheiro. E conselheiro PENTE, você está certo. Você vai gastar dinheiro. Vou fazer uma suposição educada. Dentro de três ou cinco anos após o término desse grupo, eles gastarão mais dinheiro. Não apenas para levar as pessoas a isso, como elas chamam, a gaiola do pássaro acima. Mas gastará dinheiro com os direitos dos deficientes. Estamos todos envelhecidos. Muitas das coisas que foram esquecidas não eram apenas para pessoas com deficiência lá. Então, quando voltei. Pensei no meu argumento ou discussão um pouco mais cedo, eu disse: Gee, quando esses cortes de deficiência foram feitos na rua, quem você acha que ajudou a iniciá -los? Vou suportar um momento e inclinar minha cabeça diante do homem que fez isso. Obrigado Bill. Quem escreveu Ada com Tom Harkin? E ele estava no grupo deficientes do presidente Jimmy Carter, que lutou. Quero me levantar e agradecer ao homem que fez isso. Obrigado Bill. Quem começou a extensão da linha verde com pessoas com deficiência? Mais pessoas que estão na Comissão de Disabilidade. Eu quero agradecer a esse homem. Obrigado Bill. QUEM? Ele chegou a esse conselho e eu disse, nos últimos 10 anos, pelo menos problemas de incapacidade e ser preso nas ruas. Que na noite de sexta -feira, ao mesmo tempo, com o conselheiro Cavallaro vai para projetos de invalidez e oferece como voluntário em seu tempo e pare e me agradece entre 100 e 200 pessoas com deficiência que se sentam e olham para esse conselho para conhecer e me dizer para fazer mais. E ele me pediu para lutar mais pelo problema dos deficientes. Eu não vi um grupo de deficiência na cidade maior que isso. Eu não estou ligando para eles. Recebo US $ 45.000, US $ 50.000, US $ 60.000 por ano para fazer isso? Não me parece. Eu nunca vi isso. Então, eu vou ler algo para você. Isso sai do Departamento de Justiça dos Estados Unidos, Divisão de Direitos Civis. Uma descrição geral, pools acessíveis, ingressos e saídas, que oferecem a mesma oportunidade para as pessoas com deficiência são o princípio fundamental da lei americana para a deficiência. A publicação projetada para ajudar o Título II A compreensão de como os requisitos dos novos regulamentos para os pools são aplicados, especialmente os pools existentes. Pessoas com deficiência foram excluídas por muito tempo da participação em muitas das atividades de recreação, incluindo a natação. Tudo o que ouvi foi que não queremos colocar bares. Estas são garras. Não apenas os seguimos, mas também vemos isso de outro ponto de vista. O que aconteceria se fosse sua mãe, sua avó, sua irmã, que não está desativada? Eles os usariam. Outro corte de meio -fio. Quem usa mais cortes? Alguém aqui sabe? Eu vou te dizer. Mulheres com carruagens para bebês. Não é o nosso único. coisa de que estamos falando. Agora, eles colocarão algum tipo de escada. Não tenho muita certeza, porque não conseguia ouvir tão bem quanto todos os outros. E eu disse a mim mesmo, bem, isso é bom, mas será permanente? E eles disseram, não. Ok, alguém tem que procurar a escada, pendurá -la ou a colocará permanentemente lá, para que uma pessoa possa abaixar a escada. Pergunte a um bombeiro, eles falarão sobre como as pessoas passam por coisas. Pergunte a eles, eles colocarão um elevador, um elevador de uma pessoa. Eu fiz essa pergunta. Então, duas pessoas com deficiência podem entrar na água, talvez. Pense sobre isso. Pedi ao prefeito que pensasse sobre isso. O que aconteceria se os Jogos Olímpicos Especiais iriam entrar? Eles geralmente trazem 50 pessoas com elas. É possível que todos precisem usá -lo ao mesmo tempo, o elevador. Duas horas depois, eles estão todos na piscina. Seu tempo está pronto. Vamos. Vamos olhar, e sinto muito, Sr. Penter e Sr., ou Conselheiro Penteter, Desculpe, Conselheiro Knox, ao Presidente, que devo mencionar para pedir que ele pense em gastar dinheiro. Estou perguntando a você, eles estão fazendo o mínimo. O muito, muito nu. Não quero apoiar a piscina porque estou cansado do mínimo. Estou perto, há muito tempo em deficiência. A propósito, também sou membro do Consórcio de Disabilidade, um dos maiores grupos de lobby do país, uma associação de filantropos que oferecem dinheiro aos programas de invalidez em todo o mundo. Mas, é claro, não represento as pessoas com deficiência. Eu nunca disse que sim. Claro, eles me escolhem a cada quatro anos. E meus irmãos me escolhem, incluindo o presidente deste conselho, eles me escolheram presidente de um comitê do Partido Democrata para esses republicanos. Lamento que você não seja democrata. Mas talvez eu deva desistir de tudo isso, porque não represento a comunidade com deficiência. Bem, eu provavelmente não. E esse é um ponto interessante, porque existem tantos grupos de lascas que os políticos que mantêm seu trabalho dizendo que eles nos representam, quando na verdade não. Eu nunca vou atrás das pessoas. Vou procurar problemas. E acho que há pelo menos três ou quatro de vocês aqui que sabem que é assim que eu trabalho. Agora, estou cansado de lutar para conseguir o fato de não ser um cidadão de terceira classe. Porque o Título IX me fez um cidadão da terceira classe, a propósito. Mas apoie o título IX tão fortemente quanto apoiar os direitos de incapacidade, tão fortemente quanto o apoio dos direitos civis e humanos. Você pensaria que, além do conselho, alguém se ofereceria para me colocar em um dos comitês, como o comitê da piscina? Não. Pelo mesmo motivo, você não poderia colocar alguns de vocês, porque faço perguntas difíceis. E a pergunta difícil aqui hoje à noite, e da sua maneira, que prioridade é melhor? É o quartel de bombeiros? São as necessidades das mulheres na delegacia? Ou é a piscina? Agora, vou dizer uma última coisa. Eu gosto de todos vocês. Eu não gosto de você. E eu gosto do prefeito, embora chegue a alguns dos seus tempos. Mas suponho que a partir de agora, já que não represento ninguém, Falarei apenas sobre um assunto, e esse será o único problema sobre o qual falarei. Vou escrever uma carta a todas as pessoas a quem dou dinheiro e dizer que a administração da cidade não acredita que isso deve me dar o dinheiro. A administração da cidade não pensa o suficiente para me pedir para sentir em um comitê. Eu acho que é uma pena para a comunidade com deficiência. Na verdade, eu sou provavelmente uma das poucas pessoas do país que tem doutorado em direitos de incapacidade devido ao trabalho que fiz no passado e sentado em comitês em LBJs, de LBJ a Jimmy Carter Administração nessas questões. Por isso, agradeço por me dar um momento para sentar e refletir sobre todo o meu trabalho que vale para o ralo porque meu governo, minha administração democrata, não quer fazer a coisa certa. E isso é para tornar essa piscina realmente acessível a mais pessoas. Portanto, eu te pergunto esta noite, Para considerar trabalhar com eles e, se não o fizerem, bem, vocês são os caras que precisam dizer sim ou não. Coloque o voto onde seu coração realmente está. Se for com o grupo, vote nele. Se você é contra o dinheiro, vote nisso. Não vou tomar essa decisão para você, nem tentarei. E, como o Sr. Maiorca me diz quando ele preside uma reunião, deixe o pódio.
[Paul Camuso]: Obrigado. De nada. Sobre a moção do Conselho Penta, o relatório do comitê será adotado. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? O relatório do comitê é adotado. Isso é junto com as duas resoluções, Sr. Clerk, que irá com esse documento. Sob a moção do Conselho Penta, retorne a empresas regulares. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Página dois, solicitações, apresentações e documentos semelhantes. 2013-505, petição para uma licença de proprietário de táxi, licenças para dois táxis de Joseph O. Pierre, Citywide Taxi, Inc. Mossa do método da Body Canal Street No Certificado de Negócios número 81 Aplicação do proprietário do táxi para um relatório do Departamento de Polícia, cópia do Registro de Táxi, Peso e Medidas Seal, conformidade, compensação de trabalhadores, seguro, cópia da carteira de motorista, petição, UH, nome e endereço para o registro. Tínhamos perdido duas semanas.
[Joseph Pierre]: Joseph Opie, uma média de 94.
[Paul Camuso]: Ele mencionou duas semanas atrás, para reconhecer o conselheiro, uh, Alces. Obrigado, Sr. Presidente. Todos os documentos estão em ordem e são assinados por todos os líderes do departamento. Mover aprovação. Esses proprietários que estavam aqui há duas semanas devido ao movimento de aprovação. Sim. Marca conselheiro.
[Michael Marks]: Perguntar. Então, esta é sua primeira licença e método do proprietário?
[Joseph Pierre]: Esse é o meu tweet.
[Michael Marks]: Mas é o primeiro, você nunca teve uma licença do proprietário da cidade. Você já dirigiu na cidade antes? Sim.
[Clerk]: Bem, o Sr. Clark tem A, vá em frente.
[Michael Marks]: Ele tem uma licença do proprietário agora, atualmente. E essa é a adição? Dois e três.
[Clerk]: Solicitado em fevereiro. Então não tínhamos pratos disponíveis, então o levamos para o mar de bezerros. Mas se você olhar para a lista, ela sempre está pendente. Mas agora completamos os brincos.
[Michael Marks]: Então, onde isso nos leva com o número ono?
[Clerk]: Na verdade, acho que caímos para aproximadamente o relatório. Acho que, incluindo, se eu incluir esses dois, temos 43 ativos. 43 ativo. Então, na verdade, lançamos duas das últimas contagens.
[Michael Marks]: E onde você vai operar?
[Joseph Pierre]: 40 Canal Street et Medford.
[Michael Marks]: 40 Canal Street?
[Joseph Pierre]: Sim.
[Michael Marks]: E acho que você vai contratar, você vai procurar pessoas para dirigir esses táxis?
[Joseph Pierre]: Sim, estou fazendo isso agora, fazendo publicidade e, esperançosamente, conseguir um motorista.
[Michael Marks]: Aproximadamente quantos drivers você teria que ter?
[Joseph Pierre]: Eu tenho um pátio em execução agora. Estou procurando dois motoristas.
[Michael Marks]: Dois motoristas? Sr. Presidente, nas últimas semanas, não votei nas licenças de operadoras. As licenças do proprietário apoiarei e, assim que o número mágico de 50 for cumprido, ou se planejarmos reduzi -lo, acho que esse problema será resolvido. No entanto, a licença do operador no momento não admitirá. Uh, mas esse cavalheiro não está pedindo uma licença de operador. Você está pedindo uma licença do proprietário. E até obtermos uma nova ordenança no quadro, uh, e veja o formulário de inscrição à nossa frente. Portanto, podemos abordar os problemas que, hein, estamos enfrentando essa comunidade com operadores de táxis que operam fora da comunidade. Hum, então apoiarei isso aqui hoje à noite, hein, para a licença do proprietário do táxi.
[Richard Caraviello]: Sob a moção de aprovação, o conselheiro Caraviello. Obrigado, Sr. Presidente. Eu pensei que iríamos manter as licenças do proprietário. Eu pensei que eram os proprietários.
[Paul Camuso]: Ele pediu há vários meses para isso.
[Clerk]: Eu tinha 45. Ele fazia parte dos 45. Está apenas pendente.
[Richard Caraviello]: Por que ele não conseguiu o seu antes?
[Clerk]: Não tínhamos pratos disponíveis.
[Richard Caraviello]: Não tínhamos pratos para ele.
[Clerk]: local disponível agora.
[Richard Caraviello]: Oh, agora as placas estão disponíveis para ele.
[Clerk]: Bom. Mas então, agora caímos dois na última semana devido à escolha de não renovar a licença.
[Richard Caraviello]: Eu vou apoiá -lo apenas porque estava esperando. Então eu não sabia. Hum, eu dirigi no 40 Street Channel. Eu vejo um sinal na cerca lá. Onde está seu escritório lá?
[Joseph Pierre]: O escritório embaixo das costas.
[Richard Caraviello]: Estamos nas costas, eu sei que há um edifício. Basta falar no microfone, basta conversar com o microfone. Eu sei que há um prédio nas costas, você tem um escritório naquele prédio?
[Joseph Pierre]: Sim. Você faz. Baixo direito. Sim, eu sei lá. Trailer do escritório lá embaixo.
[Richard Caraviello]: Existe o que é?
[Joseph Pierre]: Eu tenho um trailer do escritório onde esses campos entram novamente. Você tem um trailer lá embaixo? Sim, trailer do escritório.
[Richard Caraviello]: Ok, vou fazer isso e dar uma olhada em mim mesma, mas vi a placa lá.
[Breanna Lungo-Koehn]: Para a cadeira.
[Richard Caraviello]: Sim, conselheiro Longo-Kurt.
[Breanna Lungo-Koehn]: Secretário Finn, você poderia ir para o local?
[Clerk]: Sim, ele tem um escritório de trilhas, semelhante ao que os revendedores de carros têm. Escritório totalmente funcional. Eu acho que ele realmente tem outro negócio lá. Eu acho que também é uma empresa de reboque.
[Richard Caraviello]: Eu sei que há uma empresa de coberturas, mas sei que existem outros negócios lá.
[Clerk]: Eu acho que é um magnata, ele tem outro negócio.
[Richard Caraviello]: Sim.
[Paul Camuso]: Sobre a moção de aprovação, o conselheiro Penta. Estou olhando
[Robert Penta]: Joseph Pierre.
[Paul Camuso]: Este é Joseph O. Bem, há um Joseph F. Então há um Joseph F. Quem é Joseph F?
[Robert Penta]: É seu irmão?
[Paul Camuso]: Não é ele.
[Robert Penta]: Joseph O. não, ele é Joseph O. Joseph O. Pierre. Eu recebo uma página aqui do marinheiro e medidas de peso. Não está assinado e sem data. De fato, suas duas páginas não são assinadas e sem data.
[Paul Camuso]: Eles foram aprovados?
[Robert Penta]: Sr. Clark, não é assinado e sem data.
[Clerk]: Você tem certificados de registro aqui. Um é chamado de táxi em toda a cidade, 194 Harvard Street. Outro transporte em todo o país, 194 Harvard Street.
[Robert Penta]: Você está usando Friday Canal Street. O que é a Harvard Street?
[Joseph Pierre]: Todas as tendências do condado, essa é a minha empresa.
[Robert Penta]: O que é sua empresa?
[Joseph Pierre]: Essa é minha empresa. Antes, eu estava fazendo em toda a cidade operada por todas as tendências do condado.
[Robert Penta]: Você tem dois nomes diferentes.
[Joseph Pierre]: Duas empresas diferentes.
[Robert Penta]: Você tem duas corporações diferentes?
[Joseph Pierre]: Sim, que é a Citywide Taxi, Inc. e All County Transportation, Inc.
[Robert Penta]: All County Transportation, Inc.
[Joseph Pierre]: Eu tenho um táxi sob todo o transporte do condado.
[Robert Penta]: Você já tem um táxi agora. Qual é o nome dessa empresa de táxi?
[Joseph Pierre]: Está sob o táxi em toda a cidade. Os dois aplicativos são importantes. Um sob todo o transporte do condado.
[Robert Penta]: Eu não entendo isso. Se você deseja três táxis, por que você tem dois nomes diferentes de empresas de táxis?
[Joseph Pierre]: Eu tenho, porque tenho US $ 10.000 com o tesouro do estado. Foi quando eu estava esperando o ano consular. Então, estou pagando seguro, que é de US $ 600 por mês. Então, estou esperando ao mesmo tempo.
[Robert Penta]: Como eu poderia pagar US $ 600 por mês se você não recebesse a licença?
[Joseph Pierre]: Não, não, para seguro.
[Robert Penta]: O seguro? Sim. Claro para quê?
[Joseph Pierre]: Claro, garantiu ao táxi.
[Robert Penta]: Você pagou US $ 7.200 por ano? US $ 7.200 por ano, é isso que paga pelo seguro?
[Joseph Pierre]: Eles aumentam para US $ 10.000.
[Robert Penta]: Mas você não tem uma licença de táxi. Como você pode pagar isso?
[Joseph Pierre]: Essa é uma boa pergunta. Você vai ver.
[Richard Caraviello]: Ponto de informação. Ele diz que aqui você está seguro de si. Não vejo um certificado.
[Joseph Pierre]: Eu tenho autonomania neste momento.
[Richard Caraviello]: Não vejo um certificado de seguro aqui.
[Joseph Pierre]: É por isso que eles custam US $ 10.000 com o tesouro do estado para o Autoguezca.
[Richard Caraviello]: Como você conseguiu um recorde com uma companhia de seguros? Eles fazem você colocar US $ 10.000?
[Joseph Pierre]: Sim, você tem que colocar US $ 10.000 com o tesouro do estado e quando dividi o preço.
[Richard Caraviello]: Não, não vejo um certificado de seguro aqui. Eu nunca ouvi dizer que uma empresa de transporte está segura.
[Robert Penta]: Você tem US $ 10.000 auto -avaliado para cada carro. É isso que você está dizendo? Sim, a maioria das cabines está segura. Você coloca US $ 20.000 para garantir dois carros.
[Joseph Pierre]: Sim.
[Robert Penta]: Você acabou de dizer que está pagando US $ 600 por mês. Não. Seguro atual.
[Breanna Lungo-Koehn]: Seguro de responsabilidade civil.
[Joseph Pierre]: Sim, todos os seguros do condado. Quando estou esperando a cidade, quando estou esperando a cidade, abro o seguro com o Lighthouse Insurance. É isso que estou pagando antes. E então, quando vejo que estou esperando, posso dar a licença aqui e a transfiro para a fiança de US $ 10.000. O bônus de US $ 10.000? Sim. Os US $ 10.000 são o bônus. A cidade colocou uma fiança de US $ 10.000?
[Richard Caraviello]: Sr. Secretário, é A, a cidade colocou uma fiança de US $ 10.000?
[Clerk]: Para cada chico? No, no.
[Richard Caraviello]: Então, o estado, eu não irei Eu nunca tinha visto uma companhia de carros autoconfiante antes.
[Robert Penta]: Seu outro táxi também está seguro?
[Joseph Pierre]: Sim, a maioria das empresas que o fazem. Você tem outra responsabilidade, US $ 13.000, todos em Boston. US $ 13.000 e ela perdeu.
[Richard Caraviello]: Então, se eu tivesse que entrar no seu táxi e sofrer um acidente e morrer, o máximo que posso obter é de US $ 10.000, certo? Correto. O advogado diz que sim. É isso que você está dizendo?
[Joseph Pierre]: US $ 10.000, mas.
[Richard Caraviello]: Então, se eu estivesse entrando no táxi dele hoje à noite e caiu e morreu, posso receber US $ 10.000? Sim. A lei me exige, eu faço o mesmo negócio que você. Eu tenho que ter uma política de um milhão e meio. Eu tenho um milhão e meio de dólares em cada veículo que tenho. Como você vai com o seu com US $ 10.000? É melhor você perguntar a ele, Ricky, talvez ele fode. Estou fazendo algo errado aqui. Eu tenho um milhão e meio de dólares. Sou forçado a ter um milhão e meio de dólares. Estou fazendo algo errado, eu acho.
[Paul Camuso]: Fale com o Sr. Pierre após a reunião.
[Robert Penta]: Não acredito que preciso de mais dois táxis para operar na cidade. Você já tem um. Isso é 44 táxis. Eu simplesmente não posso acreditar que não há Não há negócios para 44 táxis nesta cidade. Eu simplesmente não entendo isso.
[Paul Camuso]: Isso é uma determinação feita pelo mercado.
[Robert Penta]: Eu entendo isso.
[Paul Camuso]: Sr. Presidente, não posso apoiar isso sem um certificado de seguro. Eu também não posso apoiá -lo.
[Robert Penta]: Não sei se você é de um tribunal ou o quê, mas não posso apoiá -lo porque acho que isso está completamente fora de controle. Tudo está fora de controle. Ele nem tem seu próprio certificado de seguro. Você escreve auto -seguro. A Commonwealth of Massachusetts diz que você deve ter um certificado de auto -assistência estampado quando usar o termo auto -seguro.
[Paul Camuso]: Muito bom, no movimento de aprovação. Chamada de rolagem. A chamada foi solicitada. Ligue para o rolo, Sr. Clerk.
[Clerk]: Conselheiro Camuso? Sim. Conselheiro Caraviello? Não. Vice -presidente do Russo? Sim. Kerr Advisor? Marcas do conselheiro? Sim. Conselheiro Penta? Não. Prefeito prefeito?
[Paul Camuso]: Sim, e um voto de cinco afirmativamente, dois negativos. O documento é aprovado. 2013-506, esta é uma petição para a licença do operador de táxi de Joseph F. Pierre. 268 Pot House Road, Boulevard, Somerville, Massachusetts. 02144, dirigindo cabine amarela. No relatório dos arquivos do tribunal, o Sr. Joseph F. Pierre, aqui. Sobre a moção para o conselheiro Camuso, a mesa. Não aqui. Não é você. Não é ele. Ele é Joseph O. No movimento, a mesa de papel, todos que são a favor, todos os opostos, esse papel é apresentado. Comunicações do prefeito, 2013, 5 0 7. Uh, o prefeito escreve ao Sr. Presidente, Conselheiros, eu respeitosamente solicito que sua agência honrada confirmou a referência de W Warren Ramírez, da 15 Pinkham Street, Pinkham Street como Comissário de Confiança para Michael Jacob, o prefeito, o prefeito, Na moção para aprovar, o vice -presidente do Russo.
[Fred Dello Russo]: Sr. Presidente, esse cavalheiro, cujo currículo vimos no passado, é um grande cidadão, um grande patriota e um grande financeiro. Segundo, a aprovação oferecida pelo conselheiro Penta.
[Robert Penta]: Que o Sr. Ramírez foi convidado, que era um ativo maravilhoso, No Brookline Bank e ele acabou de se aposentar. E seria bom se as pessoas olhassem e vissem e nos dêem seu currículo.
[Paul Camuso]: Bem, há uma moção de aprovação, certo? E peça para ele descer? Sim. Sobre uma moção de aprovação e solicitação do Sr. Ramírez que viesse à reunião do conselho e nos dê seu maravilhoso currículo. Nesse movimento. Sr. Presidente, todos que são a favor.
[Fred Dello Russo]: Por ponto da informação, lembre aos conselheiros que recebemos seu currículo no passado.
[Paul Camuso]: Sim. Moção de aprovação. Todos que são a favor. Todos os opostos. Warren Ramírez é eleito. Arquivos. Espere um minuto, Sr. Presidente. Dois documentos. Espere. Conselheiro Penta.
[Robert Penta]: Dois documentos. 13-449. Foi colocado sobre a mesa em 14. UM, Departamento de Parques DPW e Comissão de Hormel. Recebemos um relatório sobre isso.
[Paul Camuso]: Está na mesa.
[Robert Penta]: Não, mas ele colocou por uma semana.
[Paul Camuso]: Eu acho que foi o conselheiro Camuso. Sim, foi isso, você quer tirá -lo da mesa?
[Robert Penta]: Sim.
[Paul Camuso]: De acordo com a moção do conselheiro Camuso, o fabricante do documento de movimento, você o leva à mesa. Este é 2013 Four 49, em movimento do documento, você o leva para a tabela. Todos que são a favor, todos aqueles documentos opostos antes, Conselhos, o que é isso? Obrigado, Sr. Presidente. Como todos sabemos, o Hormel Stadium foi atualizado recentemente com a instalação da faixa. E os idosos que fazem o clube de caminhada pela manhã no Meadow Glen Mall, querem que a pista seja aberta para que eles possam fazê -lo ao ar livre agora que o tempo está melhorando. E com os níveis de pessoal no DPW, eles devem poder acomodar isso, pelo menos durante o horário comercial. Não está aberto para andar? Está aberto, apenas algumas horas por dia foram estabelecidas. Mas não há razão para que não possa ser.
[Robert Penta]: Por que não pode estar aberto o tempo todo? Eu não entendo isso.
[Paul Camuso]: Bem, pelo menos durante o dia útil. O DPW funciona até as 4 horas.
[Robert Penta]: Por que eles não podem estar abertos, como sábado e domingo, quando vão? Deve ser. É isso que estou perguntando.
[Paul Camuso]: Eu acho que deveria estar aberto o tempo todo.
[Robert Penta]: Eu sei.
[Paul Camuso]: Nesse movimento, a pista de Hormin estará aberta 24 horas por dia. Bem, não 24 horas, porque você precisa se preocupar com vandalismo e coisas, mas.
[Robert Penta]: O que, na pista? Eu estava falando sobre a pista, para caminhar pela pista.
[Paul Camuso]: Bem, eles podem abrir às 7 da manhã, certo? Sim. Nesse movimento, todos que são a favor? Todos os opostos? O jornal é aprovado.
[Robert Penta]: Além disso, Sr. Presidente. Muito bom, qual? Coloque um aplicativo para recebermos nossos relatórios de coleta de lixo mensalmente. Ainda temos que receber esse relatório.
[Paul Camuso]: Que é aquele?
[Robert Penta]: Sr. Clark. Você enviou essa carta?
[Paul Camuso]: Essa foi uma resolução que foi para o prefeito. Em um relatório de coleta de lixo. Você enviou isso? Sim.
[Robert Penta]: Você enviou isso para o prefeito?
[Paul Camuso]: Ei? Basta colocar um lembrete com um asterisco, Sr. Clark.
[Robert Penta]: Ele não enviou?
[Paul Camuso]: Ele enviou. Muito bom, registros. Os registros da tabela de 14 de maio foram aprovados ao conselheiro Penta. 14 de maio, conselheiro Penta.
[Robert Penta]: Sim. Tudo bem.
[Paul Camuso]: Como você encontrou esses registros? Eu os encontrei, sim. Na moção do conselheiro Penta, esses registros serão aprovados. Todos que são a favor. Todos os opostos. Esses registros são aprovados. Nos registros de 21 de maio, o conselheiro Camuso foi aprovado. Como você encontrou esses registros em 21? Em ordem, mova -se aprovado. Na moção do conselheiro Camuso, esses registros serão aprovados. E antes de suspender, temos que desejar um feliz aniversário a um de nossos colegas. E ele é o membro do Conselho de Curran, e não vamos dizer quantos anos ele tem. Feliz aniversário, tarde, mas feliz aniversário. Na moção, esta reunião será adiada pelo vice -presidente do Russo. Todos aqueles que são a favor? Todos os opostos? Reunião personalizada.